Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
们是
和方向,是人们要求
的
。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
们是
和方向,是人们要求
的
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的。
Par conséquent, le Pakistan appuie les objectifs du projet de résolution.
因此,巴斯坦支持该决议草案的
。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个迄今尚未
。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认为,应采取更主动的办法来这一
。
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于千年发展
。
Néanmoins, dans un contexte de paupérisation accélérée, il est plus difficile de réaliser ces idéaux.
但是,在贫困日益严重的情况下,很难这些
。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我们希望这些代表团将成功地们的
。
Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.
在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项而进行的努力。
Le Plan d'action définit clairement les objectifs du Gouvernement.
该行动计划明确地阐述了政府的。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展的一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的主要之一。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
必须要这些
,才能使每个人生活在一个象样的世界上。
Des objectifs et des indicateurs spécifiques ont été définis.
为此设定了一些具体和指
。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的人道主义,其较长期可持续性也得到保证。
Il est ambitieux dans ses objectifs et pragmatique dans sa démarche.
计划的雄心勃勃,其做法是务
的。
Nous sommes mus par une conviction éthique dans cet objectif historique.
我们对这一历史性持有强烈的道德信念。
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国际公众注意到会议的各项。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成联合国的各项与方案。
Un profil budgétaire pour la période 2003-2004 a également été élaboré.
该方案争取达到际国内生产总值增长率为6.5%左右的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。