Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的
。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的
。
Elle a l'habitude de faire une promenade avant de se coucher.
她

有散步的
。
Il nous faut apprendre à économiser.
我们应该养成节约的
。
On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
我们重拾以
的老
。
Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
一个国家的风俗
反映了它的文化。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
我很难摆脱我的旧
。
On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.
从中也能看出两国不同的生

,饮食
。
D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.
因为主人的生

永远没有变化,所以需要佣人
的事也就不多。
Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.
而与之相反的便是法国的饮食
和文化。
Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个伙伴(不知道这里是不是应该还有个上下文)对此毫无察
,(这种饮食
的)过渡应该是不痛不痒的。
Pour vraiment changer votre façon d'acheter,passez au commerce équitable.
"真正的改变购物
,请支持平等交易。"
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居的生

,他几乎不被女人们熟悉。
J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.
我保持着早起的
。
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥是个大问题,所以改变不正确的
很重要。
Ce mot n'a pas reçu la sanction de l'usage.
这个词没有得到
上的承认。
Bien au contraire !Les Chinois sont ouverts, curieux, simples et respectueux des étrangers qu'ils accueillent.
正好相反,中国人对他们所接触的外国人很开放、好奇、朴实并尊重他们的
。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的
经常导致学生只会站在自己的角度思考。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老
, 最后梳了头发。
Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.
我们已经
南方的生
了。
Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.
她有在临
散步的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。