Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗人的痛悔。
Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.
当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗人的痛悔。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
La paix ne pourra être établie tant que de tels actes demeureront possibles et tant que les représentants de la Palestine n'exprimeront aucune contrition.
只要还有这种行为,只要巴勒斯坦高级官员对这些行为表示痛悔,和平
会到来。
Cela montre seulement que ses dirigeants sont incapables d'observer la simple politesse, de tirer les enseignements des fautes qu'ils ont commises et, partant, de manifester du remords.
这只能表明,厄立特里领导人没有一般的气量,
能从其错误中吸取教训,因此也
法感到痛悔。
Il est clair que l'actuel Gouvernement israélien appuie et donne sa bénédiction à ces actes d'agression, ainsi qu'à la torture et l'intimidation de civils palestiniens désarmés devant les yeux de la communauté internationale, sans que les Israéliens ne montrent aucun signe de remords.
显然,以色列政府支持和帮助这些挑衅性侵略行为和在国际社会众目睽睽之下对手寸铁的巴勒斯坦平民进行的折磨和恫吓,对此以色列却毫
痛悔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。