Les opérations de maintien de la paix augmentent de nouveau en nombre depuis l'année dernière.
自去年以来,维和行动重新。
Les opérations de maintien de la paix augmentent de nouveau en nombre depuis l'année dernière.
自去年以来,维和行动重新。
Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.
对外贸易出现了的记录。
Les colonies de peuplement israéliennes illégales ont poussé comme des champignons dans les territoires occupés.
被占领土上以色列非法定居点突然。
Nous nous attendons à ce que, l'an prochain, ce chiffre atteigne 10 millions.
我们一数字明年将
至1千万。
C'est ce qu'atteste l'accroissement de son rôle.
其案件数量的清楚地反映了
一点。
Malgré des poussées périodiques d'accélération, la croissance économique au Japon demeure lente.
虽然日本经济偶有局面,但
长仍然较为缓慢。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也。
On constate en effet une forte augmentation de l'usage du tabac, notamment chez les jeunes filles.
吸烟人数,尤其是女孩。
Vu l'augmentation rapide du prix du pétrole, il était crucial de diversifier les sources d'énergie.
当前石油价格
的情况下,能源多样化至关重要。
Nous avons assisté à une forte augmentation du nombre de personnes déplacées ces deux derniers mois.
我们看到过去两个月境内流离失所者。
Il n'y a pas eu de troubles importants de l'ordre public ni de flambée de violence.
没有发生重大的公众骚乱或暴事件
的情况。
Les pouvoirs publics semblent incapables ou peu désireux de faire face à cette vague de violences sexuelles.
政府当局似乎不能也不愿意解决性暴的问题。
Le Groupe spécial des crimes graves estime que les recherches menées actuellement permettront d'augmenter encore ce nombre.
重罪调查股估计随着调查工作不断进行,个数字将会
。
Les taux d'inscription à ces institutions ont augmenté spectaculairement, passant du chiffre de 120 000 étudiants à 890 000.
些学院中的注册人数
,从12万学生
加到89万学生。
La recrudescence des actes de piraterie et de vol à main armée continue de préoccuper toute la communauté internationale.
海盗和持械抢劫行为是国际社会持续关切的问题。
Ceci représente une multiplication par trois du salaire de base, qui est passé de 750 à 2 400 roupies.
意味着基本薪酬
了三倍多,从750卢比
至2 400卢比。
Ces exportations américaines continueront de tirer parti de la forte demande de volaille supérieure à 100 000 tonnes.
美国对古巴的出口很可能继续下去,因为对鸡的需求,达到10万吨。
Les impôts avaient atteint de tels niveaux qu'un quart des boutiques appartenant à des Palestiniens avaient dû fermer.
税率,造成四分之一由巴勒斯坦人拥有的商店不得不关闭。
L'escalade des dettes mutuelles contractées par les entreprises a provoqué des « bouchons » de paiement qui ont gêné l'activité économique.
公司间相互负债额形成了妨碍经济活动的所谓支付瓶颈。
La Namibie constate que la demande d'opérations de maintien de la paix a fortement augmenté, en particulier en Afrique.
纳米比亚认识到,特别是非洲,对维和行动的需求有了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。