Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是罪
的庇护所。
Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是罪
的庇护所。
Il ne saurait y avoir d'impunité pour ces criminels.
这些罪
不得逃脱处罚。
Nos propres criminels ne sont pas punis.
我国的罪
没有
到惩罚。
Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?
执法者的道义建立在什么基础上?为什么罪
得不到惩罚?
La police est également infiltrée par des éléments criminels.
海地国家警察还到
罪
的
。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
罪
利用一切机会丰富其专
知识。
Les auteurs d'infractions graves qui sont poursuivis en justice sont beaucoup trop peu nombreux.
只有为数极少的重罪罪
到法律惩处。
Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.
这些行为有时是罪
见机行事干出的。
Nous avons coopéré aux tentatives visant à arrêter les éléments criminels.
我们曾为逮捕罪
而提供了合作。
Les criminels doivent être punis pour leurs actes.
罪
必须为他们所
罪行接
惩罚。
Il ne peut pas exister de climat d'impunité au Kosovo.
在科索沃,绝不允许罪
逍遥法外。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
罪
正在威胁整个波斯尼亚的社会肌理。
Il permet de lutter contre l'exploitation des femmes par des éléments du crime organisé.
这项措施有助打击有组织罪
利用妇女图利。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到罪
能够无法无天肆意作案。
Les délinquants pouvaient désormais communiquer facilement d'un pays à l'autre.
罪
现在能够轻易地在各法域之间进行通信。
Le troisième chapitre définit les sanctions encourues.
第三章界定了对这些罪
的处罚办法。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,罪
逍遥法外的日
一去不复返了。
La société doit être protégée des criminels dangereux.
社会应到保护而免
危险的
罪
的危害。
D'où le nombre très limité d'auteurs de crimes qui ont été exécutés.
因此,真正执行死刑的只是极少数罪
。
Ces règles visent à fermer aux criminels l'accès aux banques.
这些规定意味着剥夺罪
利用银行部
的机会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。