Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
们必须牢记宗
优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
们大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记责
今天把
们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对们共同
危机,在这艰难
寒冬,让
们牢记那些永恒
字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安理会。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
们都需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢记有效性标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
们在研究秘书长
建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
们认为,非国家行为体也应牢记这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,们应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
们所有
经济和社会方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前提案时,这一点应当牢记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。