Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但只是游戏。
Les entreprises devraient néanmoins tenir compte des considérations ci-après.
但是公司应下述考虑。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并重返权。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
们必须宗教优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
们大家都应当这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当这一重要因素。
Gardant cela à l'esprit, je voudrais faire deux autres observations.
这一点,要充两点。
La Gambie a en effet les intérêts des enfants très à coeur.
冈比亚心中儿童益。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须分摊会费并不是贴。
C'est quelque chose que nous devons constamment garder à l'esprit.
这是们需要不断一个问题。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
责任今天把们团结在一起。
Il est crucial que ces chapitres de l'histoire du monde soient connus et commémorés.
必须了解和世界历史此类篇章。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对们共同危机,在这艰难寒冬,让们那些永恒字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是这一目标加入安理会。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
想们都需要这一点开展工作。
Ce sont là des points très importants qu'il faudrait garder à l'esprit.
这些都是需要非常重要方面。
Nous devons nous engager activement en faveur d'une politique du souvenir, et non de l'oubli.
们必须承诺执行不忘积极政策。
Rappelons-nous que le terrorisme ne s'accorde jamais de répit.
让们恐怖主义是不会罢休。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est cet ordre de grandeur qu'il faut avoir en tête.
我们必须牢项计划。
Donc, garde en tête ces trois astuces.
所以,牢三个窍门。
Donc pour être fluide, gardez bien la mélodie, l'intonation en tête.
所以要流畅,请牢旋律和语调。
Aujourd'hui, je vous partage trois façons géniales d'enrichir votre vocabulaire et surtout de bien le mémoriser.
今天,我将分享三种扩充词汇量并且牢单词的方法。
Le duc lui-même daignera écrire sous votre dictée les quatre pages que vous aurez apprises par cœur.
“公爵会在的口授,亲自牢在心的那四页东西。
Il lui fallut écouter encore trois fois la chanson de l'œuf avant de la connaître par cœur.
他再次钻进水里。金蛋的歌声在水演唱了三次,哈利把它牢在心。
Oui, Virginie gardait sur la conscience la fessée du lavoir, elle mijotait sa rancune dans la cendre.
呃,是的,维尔吉妮一直牢着洗衣场屁股挨揍的耻辱,她的骨子里总忘不了。
Il faut garder l'objectif de Paris en ligne de mire.
我们必须牢巴黎的目标。
Ça, c'est le principe de base à avoir en tête.
是要牢的基本原则。
C'est quelque chose que j'ai tout le temps en tête.
是我一直牢在心的事情。
Et garder à l'esprit tous les points mentionnés dans cette vidéo t'aidera lorsque tu te sens à court de motivation.
牢段视频中提到的所有要点,当你动力不足时它可以作为参考。
Commençons par ces nombres qu'il faut apprendre par cœur et dont la structure est essentielle pour le reste du décompte.
我们从些必须牢的数字开始,它们的结构对于后续的计数至关重要。
Et d'ailleurs, les journalistes écrivent leurs articles en pensant à ça, quand même.
此外,者在撰写文章时仍然牢一点。
Il est donc important de garder ces quelques règles en tête.
因此,牢几条规则非常重要。
Voilà quelques principes à avoir en tête pour un tourisme plus durable.
为了实现更可持续的旅游业,需要牢以一些原则。
J'ai repris ma vie normale, mais on a toujours ça en tête.
- 我恢复了正常的生活,但我们仍然牢一点。
Oui, mais il faut garder à l'esprit aussi la structure narrative du roman.
是的,但我们也必须牢小说的叙事结构。
Bon. Alors en fait, moi je vous conseille de retenir une petite liste et on va la donner tout de suite.
事实上,我建议你牢住个清单上的单词,我马上就把它发出来。
Je garde toujours en tête le fait qu'une voiture, si on la percute, on risque d'être blessé.
- 我始终牢样一个事实,即如果撞上汽车,就有受伤的危险。
Voilà, c'est toujours le contexte qu'il faut avoir en tête pour comprendre cette théorie de l'état-fort selon Hobbes.
就是样,始终是你需要牢的背景,以理解霍布斯所说的强国家理论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释