Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情感到至极。
Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情感到至极。
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
因为他在这次比赛中失败,他了。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我为这么一点点小事就
丧气。
Mais elle ne désespère pas de l'épouser un jour.
但她并未因此,并认为有一天终可嫁做法国夫人。
Elle s'écrie qu'elle ne désespérera jamais.
她大声说,她永远。
Il s'écria qu'il ne désespérerait jamais.
他大声说,他们永远。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在是退避或
的时候。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听见"狂热"数到了九十九,便丧气了。
Ne vous laissez pas abattre, réagissez!
丧气, 振作起来!
Il ne faut pas désespérer,tout s'arrangera.
应该
, 一切都
解决的。
Mais cet état de choses ne doit pas nous décourager.
然而,我们应因这种事态而
。
Les problèmes enregistrés depuis le début restent considérables.
我们一直面临的挑战仍然令人丧气。
Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.
十年过去了,今天重复地审议这一局势似乎令人丧气。
Nous ne devons pas nous décourager.
我们绝应该感到
丧气。
Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.
然而,就在这种似乎令人失望的气氛中,我们看到了一线希望。
Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.
我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦的,有时候令人感到沮丧和。
En dépit de nombreux revers et de frustrations quotidiennes, nous faisons des progrès.
虽然出现了许多挫折,虽然每天都出现令人
的事情,但我们一直在取得进展。
La situation n'est pas encourageante.
全面形势继续令人丧气。
Le manque d'informations sur le sort des personnes disparues est bien entendu source d'inquiétude et de frustration.
难理解缺乏有关失踪人员下落的消息,
造成
确定性和令人
丧气。
Certains jeunes se sentent vaincus d'avance et estiment que sans changement politique à grande échelle leur action est vaine.
有些青年感到,认为除非大规模改变政策,否则他们的行动是无用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。