Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括
外

外领土的情况。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括
外

外领土的情况。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会
104个
联合会,其中包括
外

外领地。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个
外领地选择成为一个
外
。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版
为适应
外
的需要所作的特别改编也已经完成。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法
本土
外
,有超过75种地方语言。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法
代表团所持的关切是否与其
外
领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法
不可能对其
外

外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法
外
法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约
没有提供《公约》在
外

外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,
外
的地区语言

次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括
外
领土在内的
家
一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照
外
特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约
在下一次报告中增加关于《公约》在
外

外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在
外
、地区
地方行政区域(DOM、ROM
COM),居民在许多领域,特别是就业、教育
医疗卫生方面遇到的困难更大。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约
报告中只是简要提到
外

外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及
外
外领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法
代表团表示
外

外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向
外
地方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的
外
地方语言。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法
本土
外
鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
外
运作的家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济
社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。