Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.
因为
山区,罂粟的种植
这里很盛行,尽管
泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。
Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.
因为
山区,罂粟的种植
这里很盛行,尽管
泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。
Dans certains États, tels que la République centrafricaine, la sorcellerie est un crime capital.
有
国家,例如中非共和国,巫术
一种死罪。
Seize employés afghans de l'organisation ont été accusés d'apostasie, crime passible de la peine capitale.
十六名阿富汗工作人员被控犯下叛教的死罪。
Les personnes accusées de tels crimes bénéficient d'une aide juridique gratuite.
向被控犯有死罪的人提供由政府雇请的律师,由国家付费担任他的代理人。
On estime à 110 le nombre de détenus qui restent dans les quartiers des condamnés à mort.
目前没有适当的程序保障可以保护这
被指控犯有死罪的犯人的权利。
La peine capitale n'avait pas été abolie car "elle n'était prononcée que dans le cas de crimes capitaux".
它还
报告中说,没有
除死刑的原因
“只对死罪执行死刑”。
Les conséquences sont dévastatrices s'agissant des vols à main armée, délit passible de la peine de mort au Nigéria.
尼日利亚,武装抢劫的后果
死罪,这种现象非常普遍。
D'après les statistiques sur la criminalité, cinq meurtres seulement ont été perpétrés à Kaboul au cours du mois d'août.
(3) 犯罪统计资料证明,
8月期间,喀布尔城内只发生五宗死罪。
Le viol est un crime passible de la peine capitale en Ouganda, en droit civil comme en droit militaire.
根据乌干达的军法和民法,强奸
死罪。
Toutefois, dans les affaires pénales, une assistance juridique est fournie à ceux qui sont accusés de crimes passibles de la peine de mort.

,向那
被控死罪的人提供政府
刑事事务中对于被告的援助。
Toutefois, comme cela entraîne la peine de mort, la procédure prend du temps, surtout quand l'affaire est portée devant la Cour d'appel.

,由于相应的处罚
死罪,法律过程尚需时日,特别
当案件到达上诉法院时更需要时间。
Il serait utile que ces pays fournissent des statistiques sur la mesure dans laquelle la “Diya” est acceptée à la place de l'exécution.
这种国家如能提供关于
什么程度上允许以偿付血金来免除死罪的统计资料,将不无益处。
Mais Monseigneur Guillaume d'Orange est un prince généreux. Il a demandé votre grâce. Vous passerez le reste de vos jours dans la prison de Loewestein.

威廉殿下宽宏大量,他赦免你死罪,不过你将
Loewestein度过余生。
La loi no 7659, en punissant de la peine de mort 46 infractions (dont 23 systématiquement), est entachée de vices et n'accorde aucune protection aux droits proclamés dans le Pacte.
共和国第7659号法规定46种罪行应判处死刑(其中23种属法定死罪),其本身
有缺陷的,并且未提供对公约权利的保护措施。
Mme Singhateh (Gambie) dit que la section 24 de la Constitution gambienne prévoit l'assistance juridique pour des infractions sanctionnées par la peine de mort ou la prison à vie.
Singhateh女士(冈比亚)说,冈比亚《宪法》第24条规定了
死罪案件和可判处终身监禁的案件中的法律援助。
D'après le conseil, l'infraction commise par l'auteur aurait indubitablement été classée dans la catégorie des crimes n'emportant pas la peine capitale si ce projet de loi avait été adopté.
据律师说,如果这一法案也获通过,提交人的罪行完全可以归为非死罪类别。
En matière pénale, le juge siège avec un jury composé de 12 personnes pour les affaires d'infractions emportant la peine de mort et de 9 personnes pour les autres affaires.
刑事管辖中法官审理死罪案件时要有一个由12个人组成的陪审团,
审理非死罪案件时要有一个由9名成员组成的陪审团陪审。
Certains participants ont été d'avis que l'abolition complète de la peine de mort était encore difficile en raison de certains types de délits graves tels que le meurtre, le viol et le vol qualifié.
有
发言者认为,完全
除死刑
实际运用中仍有困难,因为某
严重犯罪仍难逃死罪,如杀人罪、强奸罪和抢劫罪等。
La peine de mort peut également être infligée à des personnes ayant commis une infraction punie de la peine capitale avant leur majorité si la sentence est prononcée lorsque le condamné a 18 ans révolus.
对于
儿童期犯死罪的人,如果
宣判刑时此人已年满18岁,也可以对其判处死刑。
L'exécution d'une sentence de mort contre une femme enceinte est différée jusqu'à ce qu'elle accouche et qu'elle finisse la période d'allaitement de deux ans de l'hégire; elle demeurera emprisonnée jusqu'au moment de son exécution.
对犯死罪的孕妇应缓期执行死刑,直至其分娩并结束两个回历年的哺乳期,期间她将一直被监禁直至行刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。