L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
人具有抽象与概括的能力。


那些要点即可概括那篇文章。L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
人具有抽象与概括的能力。
Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.
概括地来说,掌握
个单词要掌握他的意思,读音和拼写。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍
大印度半岛铁路沿线的重点站。
Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.
对于杂志来说,需要
张能概括时
的图片。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个
做
个概括介绍。
Au moment de l'achat de points à "regarder, sentir, d'inspection, d'essai", résume en deux mots.
选购时的要点可以以“望、闻、察、试”四个字来概括。
Peux-tu résumer l'idée maîtresse de ce texte pour moi?
你能为我概括
这篇文章的主要思想吗?
Et aujourd’hui c’est samedi. La synthèse, le point culminant de la semaine.
今天是周六,概括综合,本周制高点。
Resumez la figure 1 dans vos propres mots。
用自己的话概括图1的内容。
On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.
文概括阐述美国技术援助努力。
Les points suivants récapitulent la position du Pakistan sur l'élargissement du Conseil.
巴基斯坦对扩大安全理


的立场概括如
。
Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.
但是,这
数字仍然没有概括无国籍现象的完整规模或大小。
Dans ses rapports, l'OCDE2 donne un aperçu des activités de ces groupes.
经合组织报告 2 概括地介绍了这些工作组的活动。
Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.
文概括说明了结果指标方面总的进展情况。
Le texte ci-après récapitule les observations et les suggestions formulées lors de la réunion.
文概括了
议的意见和建议。
Une autre possibilité serait de faire référence de manière générale à la loi d'arbitrage applicable.
另
种做法可以是概括
及仲裁采用的准据法。
La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.
这
纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。
Par ailleurs les deux critères semblaient aussi être trop généraux pour être vraiment utiles.
而且,这两项准则似乎过于概括,因而不是真正有用。
État récapitulatif de l'actualisation des coûts dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2006-2007
表概括了本报告说明的参数重计费用的结果。
Leurs réponses sont résumées dans le tableau 1 ci-dessous.
面的表1概括了这些国家的答复情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。