L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
人具有抽与概括能力。
Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.
概括地来说,握一个单词握他意思,读音和拼写。
Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».
这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路沿线重点站。
Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.
对于杂志来说,需一张能概括时事图片。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Au moment de l'achat de points à "regarder, sentir, d'inspection, d'essai", résume en deux mots.
选购时点以以“望、闻、察、试”四个字来概括。
Peux-tu résumer l'idée maîtresse de ce texte pour moi?
你能为我概括一下这篇文章主思想吗?
Et aujourd’hui c’est samedi. La synthèse, le point culminant de la semaine.
今天是周六,概括综合,本周制高点。
Resumez la figure 1 dans vos propres mots。
用自己话概括图1内容。
Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.
但是,这一数字仍然没有概括无国籍完整规模或大小。
Dans ses rapports, l'OCDE2 donne un aperçu des activités de ces groupes.
经合组织报告 2 概括地介绍了这些工作组活动。
Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.
下文概括说明了结果指标方面总进展情况。
Le texte ci-après récapitule les observations et les suggestions formulées lors de la réunion.
下文概括了会议意见和建议。
Une autre possibilité serait de faire référence de manière générale à la loi d'arbitrage applicable.
另一种做法以是概括提及仲裁采用准据法。
La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.
这一纲方法笼统概括,适用于多种类型国际组织。
Par ailleurs les deux critères semblaient aussi être trop généraux pour être vraiment utiles.
而且,这两项准则似乎过于概括,因而不是真正有用。
État récapitulatif de l'actualisation des coûts dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2006-2007
下表概括了本报告说明参数重计费用结果。
Leurs réponses sont résumées dans le tableau 1 ci-dessous.
下面表1概括了这些国家答复情况。
Les principaux résultats de ces consultations sont récapitulés dans l'additif au présent rapport.
本报告一个增编总结概括了上述磋商活动实际成果。
Dans l'affirmative, veuillez décrire brièvement les dispositions applicables.
如果是,请概括说明适用法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous êtes INTJ, vous êtes capables de conceptualiser les choses, mais également les synthétiser.
如果你们是INTJ,你们有能力念,还有括。
Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.
当然,成功不是一个能被清晰客观括的念。
Vos analyses et vos synthèses sont perspicaces, et peuvent grandement aider le groupe à avancer.
你们的分析和括是敏锐的,能很大程度是帮助别人前进。
Cela résume le sens de la grande romance, c'est de l'amour loyal.
他们的故括了伟大的浪漫的意义,即忠诚的爱情。
Le système solaire ne se résume donc pas qu’aux huit planètes que l’on connaît.
因此,太阳系并不能以我们所的八大行星来括。
Alors là, c’est un vrai labyrinthe, donc je vais faire un petit peu un résumé.
这真的非常复杂,所以我括一下。
Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.
一句话括了当时的处境,把冉阿让从梦境状态中唤醒了。
Bon allez, un mot rapide, Jean-Marc ?
来,用一个词快速括,·马克?
Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.
通过非法入境的方式抵达英格兰,括地说,是偷渡到英国。
Bon, le Japon, résumer ça en quelques mots, c’est très compliqué.
括日本,这很难。
Comme je le disais, l'idée ici, n'est pas d'être désagréable ou de généraliser.
正如我所说,这里的想法不是让人不快和总结括。
Alors, je vais te donner des règles générales, on peut faire des généralités.
我会告诉你们几条括性的规则。
Alors tout d'abord, quelques généralités. C’est quoi une préposition ?
首先来括一下。什么是介词?
OSS 117 est la France faite homme. Il la résume, dans toutes ses contradictions.
OSS 117是法国身。他括了法国的所有矛盾。
Poésie et poème s'opposent donc comme le générale et le particulier.
所以诗歌和诗的区别就在于一个是括性的全体,一个是个体。
Toute l'expédition pouvait être résumée par ce merveilleux dîner sur cette plage.
整场探险可以括为在那片海滩上举行的美妙晚宴。
Condensons en quelques mots une partie de ce que nous venons d’écrire.
让我们把刚才所说的一部分用几个字括起来。
Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.
这些已够括希腊的荣誉了。让我们来谈谈旁的。
Le chroniqueur Robert Wace commente l'événement, généralisant le risque.
专栏作家罗伯特·韦斯评论了这一件,括了他们所遇到的风险。
Cette formule très connue, résume le modèle de business de nombreux réseaux sociaux, comme Facebook.
这个非常著名的表达方式括了许多社交网络平台(如Facebook)的商业模式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释