La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要不是冷嘲热讽,而是要投入更多
机智和努力。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要不是冷嘲热讽,而是要投入更多
机智和努力。
Nous avons perdu plus de la moitié de notre capacité électrique à cause d'un simple coup frappé par la foudre.
但是救火队员机智还是将工人们救出。
Il a fallu une haute intelligence et un grand savoir-faire diplomatique pour présenter une situation complexe de manière aussi concise et pénétrante.
它以机智外交随机应变之道,
用简洁和有说服力
方式,阐述了
个复杂
问题。
Au niveau international, il était souhaité une réglementation «intelligente» passant d'abord par des institutions au niveau mondial, dont l'action se diffuserait ensuite jusqu'au niveau national.
在国际级,还提倡机智
监管,从全球
级
机构开始渗透到国家
级。
Le changement dans l'avenir, nous l'avons vu pour la première fois dans les textes de ce premier théoricien de la diplomatie que fut le rusé Machiavel.
改变未来最初反映在第位外交理论家、机智
马基亚
著作中。
L'affaire du Sahara occidental, qui hypothèque la paix dans la région, tout autant que la marche du Maghreb vers son unité, mérite de tels efforts d'imagination.
西撒哈拉问题是本域和平以及马格里布迈向
关键,值得为其作出这种富有机智
努力。
La solution aux conflits passe par la diplomatie et la négociation, conformément aux objectifs et principes de la Charte des Nations Unies et au droit international en vigueur.
对抗必须通过机智得体外交和符合《联合国宪章》宗旨和原则及既定国际法
谈判来解决。
Evidemment, on ne parle pas de raconter la blague de Toto qui va aux toilettes ou de lancer le concours du plus gros rot...Non, on parle ici de sourire et de répartie.
当然,这里并不是指去说些譬如小明去上厕所或者参加了打嗝比赛
笑话……而是
种笑容和机智
回答。
Je sais que l'admiration que m'inspirent la grâce, l'autorité et le tact avec lesquels il a représenté son pays et contribué à notre entreprise commune alors qu'il était en fonctions ici est largement partagée.
我知道,各位和我样,都对大使任职期间所表现出
风度、果断、机智
风格表示敬佩,所有这些都推动了我们共同事业
发展。
De même, je tiens à exprimer notre gratitude à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Jarmo Sareva, pour le tact avec lequel il a conduit nos débats tout au long de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
我还要表达我们对你前任亚尔莫•萨雷瓦大使在大会第五十八届会议期间引导我们辩论
机智
赞赏。
Cet indice montre qu'il n'est pas toujours possible de planifier l'exécution des produits avec exactitude deux ou trois ans à l'avance; il donne aussi la mesure de l'esprit d'initiative et de la capacité des départements à faire face à des circonstances imprévues.
I3使用反映了对并不是总是能够提前两三年准确计划产出交付
认识,并显示了各部对付意外情况
机智和能力。
Les techniques utilisées pour fouiller les voitures de tourisme et les camions transportant le fret ne sont pas très poussées, et il peut donc être assez facile pour un contrebandier ingénieux de dissimuler non seulement des explosifs, des armes légères et des munitions, mais aussi des armes lourdes, assemblées ou démontées, telles que des missiles et des roquettes, et de les introduire dans le pays dissimulées dans des caches aménagées dans des camions ou voitures de tourisme.
检查旅客车辆和货运卡车方法不彻底,因此,机智
走私者会很容易地把爆炸物、轻武器和弹药乃至组装和拆散
重武器,例如导弹和火箭,隐藏在货运卡车和旅客车辆
隔间中和隔板下偷运到该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。