Celui-ci avait été anciennement brisé et reparé.
件胸饰早
曾破裂并被修补过。
Celui-ci avait été anciennement brisé et reparé.
件胸饰早
曾破裂并被修补过。
Un livre blanc antérieur en disposait autrement.
早发表的《白皮书》
了相反的建议。
Les interventions précédentes semblent indiquer que la seule option envisagée jusqu'à récemment était l'indépendance.
从早的发言中可以明显看
,直到最近,讨论过的唯一选项只有“独立”。
J'espérais recevoir une réponse claire et ouverte à la question que j'ai posée plus tôt.
我本希望能够对我早的问题给予明确公开的回答。
L'objectif annoncé de 1 800 policiers formés a été atteint à temps pour les élections d'octobre.
早宣布的培训1 800名利比里亚国家警
的目标在10月份的选举举行之前已经实现。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马生早
到过那些据称赞颂恐怖的人的自由。
Il a toutefois concédé que le projet d'article 6 était redondant étant donné les dispositions qui le précédaient.
但是,他承认,从草案早的条款看来,本条款草案是多余的。
Cela ne veut pas dire que notre position précédente ait été entièrement dénuée de mérite.
我们早的立场也并非完全没有道理。
Et s'agissant du point 3 proposé, j'attends toujours une réponse à ma précédente question.
关于议的项目3,我仍然在等待对我早
的问题作
答复。
Comme l'a dit précédemment le représentant de l'Algérie, nous avons désormais besoin d'une nouvelle dynamique.
正如阿尔及利亚代表早所指
的那样,我们现在需要新的活力。
La plupart des renseignements utiles concernant l'article 10 du Pacte, ont été donnés dans les rapports antérieurs.
关于《盟约》第10条的相关信息大多都已在早的报告中
供。
L'accusation a demandé un sursis à exécution et fourni de nouveaux éléments de preuve.
上诉分庭于2月15日再次审理该案,并推翻了早的裁决。
Selon la première, ils proviennent d'une matière inorganique.
第二种理论则认为石油是由早的生物体生成的。
Cette situation, je l'ai dit, ne résulte pas de la fatalité.
正如我早时候说过的,
一局势不是命中注定的。
C'était l'approche de l'ancienne version de l'article 43.
是第43条早
案文的处理办法。
Comme je l'ai dit précédemment, le sujet est trop grave.
正如我早说过的那样,我认为事件极为严重。
La CNUCED a initialement concentré ses efforts en matière d'assistance technique sur l'Afrique.
贸发会议早的技术援助支助工作很大部分集中于非洲。
La deuxième question est plus générale et elle s'inspire de la citation de l'Ambassadeur Holbrooke.
第二个问题属于一般性质的,它关系到我早所引用的霍尔布鲁克大使的话。
Le VIH ne connaît pas de frontières, comme certains de mes collègues l'ont déjà dit.
我的同事们早已说过,艾滋病毒不分国界。
J'ai déjà dit que l'examen du projet de décision I est reporté.
正如早宣布的那样,对决定草案I的行动已经推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。