有奖纠错
| 划词

Celui-ci avait été anciennement brisé et reparé.

这件胸饰早先曾破裂并被修补过。

评价该例句:好评差评指正

J'espérais recevoir une réponse claire et ouverte à la question que j'ai posée plus tôt.

我本希望能够对我早先提出的问题给予明确公开的回答。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif annoncé de 1 800 policiers formés a été atteint à temps pour les élections d'octobre.

早先宣布的培训1 800名利比里警察的目标在10月份的选举举行之前已经实现。

评价该例句:好评差评指正

M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.

萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖的人的自由。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois concédé que le projet d'article 6 était redondant étant donné les dispositions qui le précédaient.

但是,他承认,从草案早先的条款看来,本条款草案是多余的。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que notre position précédente ait été entièrement dénuée de mérite.

早先的立场也并非完全没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Et s'agissant du point 3 proposé, j'attends toujours une réponse à ma précédente question.

提议的项目3,我仍然在等待对我早先提出的问题作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit précédemment le représentant de l'Algérie, nous avons désormais besoin d'une nouvelle dynamique.

正如阿尔及利代表早先所指出的那样,我现在需要新的活力。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des renseignements utiles concernant l'article 10 du Pacte, ont été donnés dans les rapports antérieurs.

约》第10条的相信息大多都已在早先的报告中提供。

评价该例句:好评差评指正

L'accusation a demandé un sursis à exécution et fourni de nouveaux éléments de preuve.

上诉分庭2月15日再次审理该案,并推翻了早先的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Selon la première, ils proviennent d'une matière inorganique.

第二种理论则认为石油是由早先的生物体生成的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, je l'ai dit, ne résulte pas de la fatalité.

正如我早先时候说过的,这一局势不是命中注定的。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'approche de l'ancienne version de l'article 43.

这是第43条早先案文的处理办法。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit précédemment, le sujet est trop grave.

正如我早先说过的那样,我认为事件极为严重。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a initialement concentré ses efforts en matière d'assistance technique sur l'Afrique.

贸发会议早先的技术援助支助工作很大部分集中非洲。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième question est plus générale et elle s'inspire de la citation de l'Ambassadeur Holbrooke.

第二个问题属一般性质的,它系到我早先所引用的霍尔布鲁克大使的话。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH ne connaît pas de frontières, comme certains de mes collègues l'ont déjà dit.

我的同事早先已说过,艾滋病毒不分界。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà dit que l'examen du projet de décision I est reporté.

正如早先宣布的那样,对决定草案I的行动已经推迟。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Levitte a déjà donné éloquemment la liste de ces questions.

莱维特大使早先时候已雄辩地列举这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.

委员会建议秘书长对早先的请求采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il cherchait plus loin, maintenant, dans les temps plus anciens où ses parents habitaient Paris.

他想得更远了,想早先他的父母住巴黎的候。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est ça, la petite cause trop. Il y a eu du grabuge.

“对了,这女人太爱多嘴,所以早先常有口角的事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La bouteille de tonique pour rat se trouvait sous la table à laquelle ils s'étaient assis dans l'après-midi.

装耗子补药的那个瓶子躺他们早先坐过的那张桌子下面。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ce n’est pas lui que j'ai vu tout à l'heure en sortant ?

他不早先出门的吗?

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

J'ai cherché des poteries dans la terre plus tôt pour étudier les tremblements de terre.

早先泥土中搜寻陶器以研究地震。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les anciens hôtels de la vieille ville sont situés en haut de cette rue jadis habitée par les gentilshommes du pays.

早先本地的士绅全住这条街上,街的高头都古城里的老宅子,世道人心都还朴实的代——这种古风现天天的消灭了,——的遗物。我们这个故事中的那所凄凉的屋子,就其中之

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et ils vivaient bien, et ils prenaient des goûts de luxe… Aujourd’hui, naturellement, ça leur semble dur, de revenir à leur frugalité ancienne.

候他们生活得很好,甚至竟追求起享乐来… … 今天要他们再恢复早先那种简陋的生活,他们当然会感难受的。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il ouvrit la mette où était la farine, lui en donna une mesure, et ajouta quelques onces de beurre au morceau qu’il avait déjà coupé.

他打开面粉柜舀了点给她,又早先切好的牛油上面补了几两。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et le jour où on se dispute sur ces sujets, en fait pour moi c'est un peu le signal qu'on avait au préalable, ou a priori envie que l'amitié se termine.

而当我们因这些话题而争吵,我认为这实际上个信号,表明我们或早先,或最初就希望这段友谊结束。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cacambo s’approcha de la porte, et entendit qu’on parlait péruvien ; c’était sa langue maternelle ; car tout le monde sait que Cacambo était né au Tucuman, dans un village où l’on ne connaissait que cette langue.

加刚菩走近大门,听见讲着秘鲁话;那他家乡的语言;早先交代过,加刚菩图库曼的,他的村子里只通秘鲁话。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Le problème, c'est que ces trois favoris doivent se plier à la règle édictée plus tôt : faire campagne d'abord pour rallier des députés notoirement comploteurs et ensuite, pour complaire à 200 000 membres d'une sorte de « rotary club » militant !

麻烦的,这三个最爱必须遵守早先制定的规则:竞选首先要团结臭名昭著的阴谋国会议员,其次,取悦各种激进“扶轮社”的 200,000 名成员!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接