Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.
各国领导人还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。
Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.
各国领导人还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重视国际合作。
Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.
日本政府非常关注缅甸的形势。
M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.
Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得显著发展。
Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.
在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提慨的财政支助。
Il a aussi souligné la contribution qu'il avait apportée à l'allégement de la dette.
并强调日本对减免债务的贡献。
Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.
日本政府对中东暴力行为獗感到十分忧虑。
Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.
日本随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决机的办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(美利坚合众国)赞同日本代表的观点。
Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.
在日本,曾因能见度极差而不得不取消当日的所有航班。
Le Gouvernement japonais juge les conséquences de ce rapport sérieusement inquiétantes.
日本政府对审计报告中的调查结果严重关切。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
这一名单包括与古巴关系密切的日本共荣公司。
La délégation japonaise souhaiterait participer à toute consultation éventuelle au sujet du texte.
日本代表团愿意参加就此案文进行的任何协商。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项的努力,并害到鼓励它们还清欠款的
标。
Ma délégation a déjà remis des invitations à l'ensemble des délégations concernées.
日本代表团已经向全体有关代表团发出请柬。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。
L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.
日本这方面的经验会对国际社会有益。
La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).
日本猪口邦子担任会议主席。
M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.
Yamanaka先生(日本)重申,日本政府支持联刚特派团的活动。
Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.
日本愿鼓励各会员国在这方面作出一切可能的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。