C'est ce qui les distingue des personnes qui, comme l'auteur, n'ont pas de droits acquis.
这将他们与没有
权
的人(如提交人)区别开来。
C'est ce qui les distingue des personnes qui, comme l'auteur, n'ont pas de droits acquis.
这将他们与没有
权
的人(如提交人)区别开来。
Le droit myanmarais à l'héritage est un droit acquis que peuvent invoquer les générations suivantes.
缅甸的遗产继承权是可由子孙后代行使的
权
。
Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

权

追溯力减损。
Les couples non mariés ne bénéficient d'aucun droit acquis.
未婚男女
享有任何
权
。
Dans l'affaire Oscar Chinn, un monopole ne s'est pas vu accorder le statut de droit acquis.
例如,在“Oscar Chinn”一案中,没有给予垄断以
权
的地位。
Les droits acquis sont ceux que le fonctionnaire tire de son contrat et de son emploi.
这些判例表明,
权
是产生于工作人员就业合同、通
服务获
的权
。
En outre, afin d'honorer les droits acquis de ces fonctionnaires, la prime continuerait d'être versée indéfiniment au montant plus élevé.
该成员还认为,如果尊重工作人员
权
,就有可能无限期地递增支付津贴。
Les dispositions du présent Statut peuvent être complétées ou amendées par l'Assemblée générale, sans préjudice des droits acquis des fonctionnaires.
本《条例》可由大会增补或修订,但
损害工作人员的
权
。
Les dispositions du Règlement du personnel ne créent pas de droits acquis au sens de l'article 12.1 du Statut tant qu'elles sont provisoires.
工作人员细则在暂行期间
产生条例12.1所称的
权
。
La Commission a noté que tous les fonctionnaires qui bénéficiaient déjà des mesures d'incitation continueraient d'en bénéficier, selon le principe des droits acquis.
委员会指出,凡是领取这种现行福
的工作人员,根据
权
的原则,将继续领取这种福
。
Enfin, il est une jurisprudence bien établie du Tribunal administratif sur le principe des droits acquis et de la non-rétroactivité des textes nouveaux.
最后,行政法庭关于
权
和新条例规定
追溯适用方面有
定判例。
Les articles du présent Statut peuvent être complétés ou amendés, conformément aux procédures définies dans la Convention, sans préjudice des droits acquis des fonctionnaires.
本条例可根据《公约》所定程序予以增补或修订,但
损害工作人员的
权
。
Comme on l'a dit, il serait normal que les fonctionnaires concernés s'inquiètent du droit qui leur est acquis de prendre leur retraite à 60 ans.
如上所述,可以合理期待属于上述人口的工作人员关心他们在60岁退休的
权
。
Les mesures transitoires qui seront prises parallèlement à l'élaboration des nouvelles dispositions du Règlement du personnel assureraient la protection des droits acquis des fonctionnaires.
与制定新的《工作人员细则》同时采取的
渡措施将切实保证工作人员的
权
。
La protection des droits acquis associée à la possibilité de rester plus longtemps en poste devrait être un facteur positif pour le moral du personnel.
可保护
权
,又可提供被较长时间留用的选择,应对工作人员的士气有积极的助益。
La Commission a noté que des considérations d'ordre juridique, et en particulier la question des droits acquis, avaient été soulevées lors de l'examen de cette question.
委员会注意到讨论期间提出了法律事项,特别是
权
问题。
Les dispositions du Statut et du Règlement du personnel ne créent pas de droits acquis au sens de l'article 12.1 du Statut tant qu'elles sont provisoires.
工作人员条例和细则在暂行期间
产生条例12.1所称的
权
。
Ces mesures ne produiront véritablement leurs effets qu'à moyen et long terme, parce que le Gouvernement a opté pour une voie qui préserve les droits acquis.
然而,这些措施只能在中长期产生重大效果,因为政府选择采取保护人们
权
的方案。
Le Comité consultatif prend note de l'analyse figurant aux paragraphes 26 et 27 concernant la protection des droits acquis des fonctionnaires, prévue à l'article 12.1 du Statut du personnel.
咨询委员会注意到第26和第27段对工作人员条例12.1规定的工作人员
权
的讨论。
D'autres membres jugeaient possible d'abaisser le barème des traitements de base minima si l'on mettait en place des mesures de transition pour respecter les droits acquis du personnel.
其他成员则认为,只要采取
渡措施尊重工作人员的
权
,基薪/底薪表是可以调低的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。