De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大规武器畅通无阻地进入世界很多地区。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻准入仍然是一个重大挑战。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方确保义援助畅通无阻。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备运送继续相对无阻。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
我们持需要确保
义援助被畅通无阻地送达受难群众。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发义援助。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为义工作提供畅通无阻和安全
准入和条件。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.
过境点必须继续开放,使义物资能够畅通无阻。
Les FACI n'ont pas accordé à l'ONUCI de libre accès pendant cette inspection.
视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供通行无阻方便。
Ils peuvent traverser les campagnes en toute liberté.
他们在乡村可以畅通无阻。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得叛乱分子经
畅通无阻地穿越边境。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真党恐怖
义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
确保顺利无阻地得到保健服务也是必须实现一个目标。
Cela suppose que tous les produits d'exportation des PMA puissent entrer sans difficulté sur les marchés.
为此,我们需要向所有最不发达国家出口提供畅通无阻
市场准入。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于她,马拉成了法国资产阶级大革命烈士,吉伦特派陷于被消灭
境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
La voie est libre.
路畅通无阻。
Les États sont également tenus de garantir l'accès sans entrave du personnel humanitaire aux populations en détresse.
各国还应保证义工作
员完全畅通无阻地接触受到
义危机影响
口。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许义援助能够畅通无阻和安全地进出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。