En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻
。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻
。
Ils sont de moins en moins nombreux et ils comptent de moins en moins.
他们人数越来越少,越来越无足轻
。
Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.
从历史观点来看,
段时间显然是无足轻
。
Les progrès réalisés jusqu'à présent par M. Gambari ne sont pas négligeables.
甘巴里先生迄今所取得进展并非无足轻
。
Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.
因此,南南贸易绝非无足轻。
Le fait de signer pourrait devenir non pertinent en vertu de la loi.
法律可以使实无足轻
。
Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.
我们认为,些问题证明
织是
有缺陷
织,并非无足轻
织。
Pour l'instant, les résultats sont mitigés, sans être pour autant négligeables.
迄今为止,结果好坏参半,但并非无足轻。
Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.
没有任何帮助是无足轻或不值
顾
。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症可能性很小,无足轻
。
L'ONU servira-t-elle l'objectif pour lequel elle a été créée, ou deviendra-t-elle une organisation inappropriée?
联合国是执行其创立宗旨,还是变得无足轻?
La proportion des femmes aux postes d'encadrement est néanmoins restée négligeable.
但是,担任管理职务妇女比例依然无足轻
。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会项结果看成无足轻
。
D'autres types d'utilisation, quoique exceptionnels et accessoires, ne devraient pas être négligés.
其他种类利用,无论如何特殊和无足轻
,都不应该被忽视。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们么做是为了在巴勒斯坦设立
个小规模、无足轻
政府。
Les réalisations de la Conférence du désarmement et des organes qui l'ont précédée ne sont pas insignifiantes.
裁谈会及其前身成果并非无足轻
。
Elle demeure généralement minime dans l'emploi dans les secteurs public et privé ainsi qu'au sein des syndicats.
她们在公共和私人部门就业以及工会中仍然无足轻。
Ses résultats ne seront pas reconnus par la communauté internationale et ne prêtent donc pas à conséquence.
国际社会将不予以承认,因此是无足轻。
Les ressources dégagées par l'allégement de la dette qui sont consacrées au développement sont insignifiantes dans la pratique.
通过实际减免债务释放出来用于发展资源无足轻
。
Ainsi équipé, l'utilisateur peut accéder au système à partir de n'importe quel point du globe, aussi distant soit-il.
旦达到
些要求,用户可在世界任何角落访问
个新系统;用户与新系统之间
有形距离已经是
个无足轻
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。