Il peut marcher le front haut.
〈转义〉他可以问心无。
Il peut marcher le front haut.
〈转义〉他可以问心无。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无为石头搭建
神作,是耶稣不朽
显圣。
Le Secrétaire général méritait très certainement cet honneur.
秘书长当然无于这
。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无于这些讲话。
Il avait la conscience tranquille.
他问心无。
Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau.
还祝贺主席团其他成员无
当选。
Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.
这次获奖既是受之无,也很适时。
Nous considérons qu'il s'agit là d'une récompense fort méritée.
们认为,
获这个奖是当之无
。
Je vous félicite de votre élection bien méritée à la présidence.
祝贺你当之无
地当选为主席。
Il s'agit véritablement d'un document digne du millénaire.
它确实是份无
于千年
文件。
Nous félicitons également les autres membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
们还祝贺主席团其他成员当之无
地当选。
Lakhdar, vous avez pleinement mérité d'être citoyen afghan à titre honoraire.
拉赫达尔,你获得阿富汗誉公民当之无
。
À cet égard, nous avons la conscience tranquille.
在这方面,们是问心无
。
Personne ne doute que les marques d'approbation ne soient méritées.
毫无疑问,这表彰是当之无
。
Je voudrais m'associer à l'hommage appuyé et mérité qui leur a été rendu.
同样也向他们表示他们当之无
敬意。
Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!
联合国非常无于这
奖励,
们感到自豪。
La décence humaine la plus élémentaire exige non moins.
只有这样,们才无
于人类
共同尊严。
Je félicite également tous les membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
们还祝贺主席团
所有其他成员当之无
当选。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国雄心壮志必须无
于自己
光
历史。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
将思念多年来
直当之无
“日内瓦最佳俱乐部”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。