Il peut marcher le front haut.
〈转义〉可以
。
Il peut marcher le front haut.
〈转义〉可以
。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之为石头搭建的神作,是耶稣不朽的显圣。
Le Secrétaire général méritait très certainement cet honneur.
秘书长当然于这一殊荣。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南于这些讲话。
Il avait la conscience tranquille.
。
Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau.
我还祝贺主席团员
当选。
Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.
这次获奖既是受之,也很适时。
Nous considérons qu'il s'agit là d'une récompense fort méritée.
我们认为,荣获这个奖是当之的。
Je vous félicite de votre élection bien méritée à la présidence.
我祝贺你当之地当选为主席。
Il s'agit véritablement d'un document digne du millénaire.
它确实是一份于千年的文件。
Nous félicitons également les autres membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
我们还祝贺主席团员当之
地当选。
Lakhdar, vous avez pleinement mérité d'être citoyen afghan à titre honoraire.
拉赫达尔,你获得阿富汗荣誉公民当之。
À cet égard, nous avons la conscience tranquille.
在这方面,我们是的。
Personne ne doute que les marques d'approbation ne soient méritées.
毫疑
,这一表彰是当之
的。
Je voudrais m'associer à l'hommage appuyé et mérité qui leur a été rendu.
我同样也向们表示
们当之
的敬意。
Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!
联合国非常于这一奖励,我们感到自豪。
La décence humaine la plus élémentaire exige non moins.
只有这样,我们才于人类的共同尊严。
Je félicite également tous les membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
我们还祝贺主席团的所有员当之
的当选。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国的雄壮志必须
于自己的光荣历史。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之的“日内瓦最佳俱乐部”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。