Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂之无为石头搭建的神作,是耶稣不朽的显圣。
Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.
阿尔及利亚无于自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。
Nous félicitons également les autres membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
我们还祝贺主他成员之无地。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直之无的“日内瓦最佳俱乐部”。
Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau.
我还祝贺主他成员无。
Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.
次获奖既是受之无,也很适时。
M. ZAGREKOV (Fédération de Russie) félicite M. Yumkella de sa nomination très méritée.
ZAGREKOV先生(俄罗斯联邦)祝贺Yumkella先生获得之无的任命。
Nous leur rendons ici, à tous, un hommage mérité.
在此,我们向所有些方面表达它们受之无的敬意。
Lakhdar, vous avez pleinement mérité d'être citoyen afghan à titre honoraire.
拉赫达尔,你获得阿富汗荣誉公民之无。
Il s'agit véritablement d'un document digne du millénaire.
它确实是一份无于千年的文件。
À cet égard, nous avons la conscience tranquille.
在方面,我们是问心无的。
Nous considérons qu'il s'agit là d'une récompense fort méritée.
我们认为,荣获个奖是之无的。
Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!
联合国非常无于一奖励,我们感到自豪。
Je félicite également tous les membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
我们还祝贺主的所有他成员之无的。
Le Secrétaire général méritait très certainement cet honneur.
秘书长然无于一殊荣。
J'aimerais vous adresser mes félicitations les plus chaleureuses, Monsieur, pour votre élection bien méritée.
主先生,我要向你表示最热烈的祝贺,你的是之无的。
Parmi eux, nombreux sont ceux qui risquent leur vie, et ils méritent pleinement ce prix.
他们中许多人冒着生命危险,个奖对他们绝对是之无的。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无于些讲话。
Personne ne doute que les marques d'approbation ne soient méritées.
毫无疑问,一表彰是之无的。
La décence humaine la plus élémentaire exige non moins.
只有样,我们才无于人类的共同尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je jouis dans Verrières d’une considération générale, et j’ose dire méritée.
我维里埃受到普遍的敬重,而且犹敢说受之无。
Si elle avait la conscience tranquille, elle se mettrait pas dans un état pareil.
如果她问心无,就不会么激动。
Donc, il se choya, se dorlota et accepta les consolations qu’on lui donnait.
于是他爱惜自己,贪图舒服,人家来慰问他,他也觉受之无。
Je parle ici sans méchante intention et pour l’acquit de ma conscience.
我儿讲话,没有恶意,问心无。
Fut-ce mépris ou respect ? Marat méritait les deux.
是表示蔑视还是尊敬呢?马拉方面都受之无。
Pleinement méritée cette médaille d'or, bravo.
枚金牌当之无,好。
Moi, je veux crever (qui veut dire mourir en langage familier) la main sur le cœur.
而我,我想把手放心上(口语上表达的是我想问心无地死去)。
Pour retrouver la paix, il m’a fallu, en somme, me mettre en règle avec un sort trop généreux.
面对命运的过度垂青,想要重归平静,唯有力求问心无。
Une victoire absolument méritée, même si Donna Vekic considère certainement que le score est un tout petit peu sévère.
是一场绝对当之无的胜利,尽管唐娜·维克奇确实认为判分有点严格。
Religieuse et pure devant Dieu, sa conscience et l’amour l’aidaient à patiemment supporter la colère et la vengeance paternelles.
虔诚的信念,无于上帝的纯洁,她的良心与爱情,使她耐心忍受父亲的愤怒与谴责。
Soyez tranquille, belle Constance, je reviendrai digne de sa reconnaissance ; mais reviendrai-je aussi digne de votre amour ?
“放心吧,美人儿康斯坦斯,我回来时一定无于王后的赏识,但是否也无于您的爱情?”
Je résolus de racheter mon passé par l'avenir, et je puis honnêtement dire que ma résolution porta des fruits.
我决定为了弥补我的罪行,我要更加尽力地行善。我可以问心无地说,我的决心有了好的回报。
Fourbus ? Alors retour à Nice pour une soirée terrasse bien méritée !
累了?那么回到尼斯,享受当之无的露台之夜吧!
De sorte que maintenant ils peuvent être tranquilles s’ils héritent de lui. Il est mort et bien mort ?
“那么现,假如他有什么遗产的话,他们就可以问心无地享用了。他已经死了,不会有错吧?”
Nikos Michaloliakos est le digne héritier des fameux colonels grecs.
尼科斯·米哈洛利亚科斯是著名的希腊上校的当之无的继承人。
On voulait juste se donner bonne conscience au moment de se carapater de Kaboul.
我们只是想逃离喀布尔时问心无。
Car survoler le Marais poitevin se mérite.
- 因为飞越玛黑区普瓦特万是当之无的。
Donc, il se choya, se dorlota et accepta les consolations qu'on lui donnait.
Peut-être M. Achille n'a-t-il pas la conscience très tranquille.
也许 M. Achille 并没有问心无。
Il broute... Un repos bien mérité.
他吃草...一个当之无的休息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释