Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决支
困难和外债问题。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决支
困难和外债问题。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决支
问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的支
。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和支
。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,支
,储备正在积累。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际支
困难的问题。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的
支
。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对支
成了不利影响,使外债增加。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际支
保障相关的规定。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而言,并在所有主要经济体和区域,支
情况都已恶化。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得支
。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,府能够保持
支
。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门府提出了
支
的预算,学校和诊所等
府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而言之,主要形式为预算支持和支
支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目支
,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持支
。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有入来支付,只要公共
支
能够持续,这样的国家
府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际
支
问题。
Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.
对此,难民署对所预测的全年益、开支和经费
支
进行了认真监督。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调支
和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。