J'invite le Secrétaire général de CARE International à prendre place à la table du Conseil.
我请援外社国际协会秘书长在安理会议席座。
J'invite le Secrétaire général de CARE International à prendre place à la table du Conseil.
我请援外社国际协会秘书长在安理会议席座。
Care International a suggéré d'élargir le paragraphe 38 à la sécurité sociale.
援外社国际协会建议扩大第38段,以便纳入社会保障。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Ensemble, le Programme alimentaire mondial et CARE ont distribué des vivres à environ 180 000 personnes.
世界粮食划署和援外社一道向约180 000人分发了粮食。
CARE offre des emplois à des femme rurales démunies grâce à des programmes de travaux publics.
援外社通过公共工程项目为农村赤贫妇女提供业。
Un autre exemple de réussite est celui du programme Care Bangladhesh.
另一个成功的实例拉国援外社的一个
案;在该
案中,小额融资与政府担保的
业
划相联系。
Le fait que plusieurs pays donateurs aient réaffirmé leur engagement en faveur de l'aide étrangère est un indice positif.
一个积极的迹象几个捐助国重申对援外的承诺。
L'organisation CARE Cambodge a présenté le rapport annuel 2008 de son programme pour les communautés des hauts plateaux.
柬埔寨援外社国际协会提供了其《高原社区案年度报告》。
Le Programme d'entretien rural de CARE, l'organisation non gouvernementale internationale, au Bangladesh, a un tel programme.
援外社国际协会这一非政府组织在拉国所开展的农村维持
案
这一模型的例子。
L'Association des municipalités du Kosovo a lancé un programme de dialogue interethnique avec l'appui de Care International.
科索沃市镇协会在援外社国际协会的支助下,推出了一项族裔间的对话案。
L'ONG CARE-Belize propose des services de réadaptation communautaires pour les enfants, de la naissance à 6 ans.
非政府组织“援外社-伯利兹”向自出生到6岁的儿童提供以社区为基础的康复服务。
Le Ministère de l'éducation et de la jeunesse et CARE International publient par ailleurs le mensuel pour enfants Lafaek.
教育与青年部以及援外社国际协会也为儿童出版了月刊“《鳄鱼》(Lafaek),并通过学校免费向所有地区的儿童提供。
Nous écouté notamment ce que nous ont dit tout à l'heure le Secrétaire général de CARE International et M. Ian Martin.
我们听取了援外社国际协会秘书长和伊恩·马丁在前面作的发言。
Avec l'appui du FNUAP, CARE a élaboré un ensemble de lignes directrices sur la constitution de partenariats dans les situations d'urgence.
在人口基金的投入下,援外社已为紧急情况下的合作问题拟订一套指导针。
Je voudrais également saluer aujourd'hui la participation à ce débat de nos amis du Centre international pour la justice transitionnelle et de CARE.
我欢迎国际转型司法中心和援外社朋友参这次辩论。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général de CARE d'avoir exprimé son appui à la question que nous examinons.
主席(以英语发言):我感谢援外社国际协会秘书长对我们的主题表达的支持。
L'organisation CARE International a accru l'importance qu'elle accorde à la mise en oeuvre de programmes de sensibilisation au danger des mines et d'action antimines.
援外社国际协会维持并增强承诺执行防雷宣传和排雷行动案。
Ma délégation se félicite également de la participation au débat d'aujourd'hui des représentants de CARE International et du Centre international pour la justice transitionnelle.
我国代表团还欢迎援外社国际协会和过渡时期伸张正义国际中心代表参今天的讨论。
Au nombre des partenaires figurent des ONG (CARE, par exemple), le Service de l'action antimines de l'Organisation des Nations Unies et les gouvernements donateurs.
合作伙伴包括国际非政府组织(如援外社、联合国排雷行动处和捐助国政府等)。
Nous sommes également heureux de voir participer aux débats deux organisations non gouvernementales respectées, CARE International et le Centre international pour la justice transitionnelle.
我们还高兴地看到两个受尊敬的非政府组织——援外社国际协会和国际过渡时期司法中心参了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。