Il ne serait donc pas inutile de revenir sur les arguments exposés dans ce rapport.
没有必要重报告中
出
论据。
Il ne serait donc pas inutile de revenir sur les arguments exposés dans ce rapport.
没有必要重报告中
出
论据。
Le chef passe en revue tous les arguments énoncés par l'ennemi.
首长认真研究敌人出
各项论据。
La défense a pu exposer tous ses arguments.
不过,律师获准出所有辩护论据。
Cette assertion repose sur trois arguments.
人们在这个问题上出三项论据。
Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.
为支持这一立场,出了三条论据。
L'Iraq soulève des objections générales à la réclamation de la GPIC, présentant deux arguments principaux.
伊拉克对GPIC索赔
出了总体上
反对意见,主要
出两点论据。
12 Les auteurs avancent, pour leur part, les arguments suivants.
12 对交人来说,他们
出了
下论据。
La Cour a appliqué la Convention pour rejeter plusieurs des arguments des vendeurs.
在驳回方
出
一些论据时法院适用了《公约》。
Le Gouvernement n'a fait aucune observation sur ces arguments.
该国政府对这些论据没有出任何意见。
Un autre argument, qui est moins souvent avancé, s'appuie sur la nature même du système d'armes considéré.
另一个不那么经常出
论据在于有关武器系统
性质本身。
Il a pris note des arguments avancés par le requérant, qui affirmait avoir épuisé les recours internes.
它注意到人
出
论据及其已穷尽国内补救办法
断言。
Israël a justifié ses attaques contre les infrastructures civiles en invoquant leur utilisation supposée par le Hezbollah.
关于针对民用基础设施袭击,
色列
出
论据是推断这种设施被真主党利用。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长代理律师出席了口头庭审并
出了论据。
Divers arguments ont été présentés en faveur de l'adoption d'un instrument non contraignant ou de la conclusion d'une convention.
在赞成不具约束力文书和赞成公约这两个方向都
出了论据。
Ma délégation, bien sûr, écoutera attentivement les arguments présentés par les gouvernements, les sociétés ou les particuliers accusés nommément.
我国代表团当然会认真听取那些受到明确指责政府、公司和个人
出
论据。
Les auteurs estiment que l'État partie n'a pas soumis d'arguments juridiques suffisants permettant de réfuter leurs allégations détaillées.
交人认为缔约国没有
出充分法律论据来驳斥他们
详细指控。
De même, les sociétés pharmaceutiques ont des arguments convaincants à offrir contre la diminution du coût des médicaments.
同样,制药公司有令人信服论据要
出,反对降低药品成本。
7 L'auteur a aussi invoqué une violation des droits que lui confère l'article 26 du Pacte, sans développer son argumentation.
7 交人还
出他根据《公约》第二十六条享有
权利遭到侵犯,但没有进一步
出论据。
L'État partie a présenté de nouveaux arguments et n'a pas accepté qu'il soit conclu à une violation de l'article 12.
缔约国出了新
论据并且不接受委员会
出
关于违反第12条
结论。
Le rapport du groupe d'études de l'Ambassadeur Brahimi formule des raisons solides et des recommandations franches pour redresser la situation.
布拉希米大使小组报告既
供了有力
论据也
出了纠正偏差
建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。