De plus, l'Association des explorateurs de l'espace a organisé des ateliers spécifiques sur ce sujet.
此外,空间探会已经就此专题组织了一些专门讲习班。
De plus, l'Association des explorateurs de l'espace a organisé des ateliers spécifiques sur ce sujet.
此外,空间探会已经就此专题组织了一些专门讲习班。
L'observateur de l'Association des explorateurs de l'espace (ASE) a également fait une déclaration sur ce point.
空间探会观察员也就这一项目作了发言。
Par la suite, l'Association a constitué un comité sur les objets géocroiseurs afin d'étudier la question des impacts futurs d'astéroïdes.
因此,空间探会设立了近地天体委员会,负责审议今后
小行星撞击挑战。
À cet égard, l'Équipe sur les objets géocroiseurs a tenu quatre séances pendant la quarante-sixième session du Sous-Comité pour discuter du rapport de l'ASE et l'examiner.
在这,近地天体行动小组在小组委员会第四十六届会议期间举行了四次会议,讨论和审查空间探
会
报告。
Au cours des trois dernières années, l'Équipe sur les objets géocroiseurs a constamment bénéficié, dans le cadre de ses travaux, des conseils du Comité, par l'intermédiaire de l'Association.
在过去三年里,该小组通过空间探会不断向委员会近地天体行动小组提供
作建议。
Le Conseil consultatif de la génération spatiale l'appuie dans ses efforts visant à créer un cadre juridique international pour faire face aux menaces que représentent les objets géocroiseurs.
航天新一代咨询理事会支持空间探会在创立国际法律框架应对近地天体威胁
作。
L'Association des explorateurs de l'espace a participé à des conférences et à des ateliers pour sensibiliser à l'importance de la prise de décisions concernant la déviation des objets géocroiseurs.
空间探会参加了旨在就偏转近地天体决策
重要性提高认识
多个会议和讲习班。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a été créé pour observer les travaux sur les objets géocroiseurs et en informer les principales organisations spatiales du monde entier.
空间探会
近地天体委员会旨在观察与近地天体有关
作情况,并将
作情况传达给世界各地
重要空间组织。
Consciente des progrès accomplis dans la rédaction des procédures relatives au processus décisionnel pour répondre à la menace des astéroïdes, l'Équipe a accepté le rapport du Comité pour complément d'examen et suite à donner.
该行动小组了解小行星威胁应对决策程序起草进展,接受了空间探
会国际小行星威胁缓减小组
报告以便进一步审议和采取行动。
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Comité d'experts internationaux sur la réduction de la menace des astéroïdes de l'ASE avait établi un rapport sur l'appel à une réponse globale face à la menace des astéroïdes.
小组委员会满意地注意到,空间探会减轻小行星威胁国际小组编写了一份题为“小行星威胁:需要采取全球对策”
报告。
À cet égard, l'Équipe sur les objets géocroiseurs a tenu quatre séances pendant la quarante-sixième session du Sous-Comité pour discuter du rapport de l'ASE sur l'appel à une réponse globale face à la menace des astéroïdes et l'examiner.
在这,近地天体行动小组在小组委员会第四十六届会议期间举行了四次会议,讨论和审查空间探
会
主题为“小行星
威胁:呼吁采取全球对策”
报告。
L'Association des explorateurs de l'espace et son Comité d'experts internationaux sur la réduction de la menace des astéroïdes ont la certitude qu'une fois qu'un plan d'action concertée aura été mis en place, la communauté internationale pourra prévenir la plupart des impacts.
空间探会及其国际小行星威胁缓减小组确信,只要一致行动
案到位,国际社会就能防止在不久
将来发生撞击。
Lorsque les premiers sulfures polymétalliques ont été découverts dans le secteur de la dorsale de l'Explorer dans le Pacifique Nord-Est (fig. A1), les observations faites depuis un submersible ont permis d'estimer que le monticule le plus vaste faisait 250 mètres sur 200 mètres.
当人们首次在东北太平洋探
海脊发现多金属硫化物时(图A1),最大
硫化物丘体
尺寸估计为250米×200米,这是通过水下观测取得
。
Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.
其丰富自然资源吸引了来自各地
殖民
和探
,使其中一些人大发横财,而其大多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突
恶性循环。
Pour constituer son comité d'experts internationaux sur la réduction de la menace des astéroïdes, l'Association des explorateurs de l'espace a fait appel à des scientifiques, des diplomates, des juristes et des experts de la gestion des catastrophes du monde entier qui siègent à titre volontaire.
空间探会设立了国际小行星威胁缓减小组,并从世界各地征聘了科学、外交、法律和灾害管理
自愿专家。
L'observateur de l'Association des explorateurs de l'espace (ASE) a fait une déclaration au Groupe de travail sur les activités exécutées par son association pour promouvoir au cours de la période intersessions les travaux de l'Équipe sur les objets géocroiseurs sur ce point, conformément au plan de travail pluriannuel du Groupe de travail.
作组听取了空间探
会观察员所作
发言,其中介绍了空间探
会根据
作组
多年期
作计划,在本项目下为促进近地天体行动小组闭会期间
作而开展
作。
Le Groupe de travail est convenu que le rapport de l'ASE lui serait utile pour avancer dans la mise en œuvre de son plan de travail, et continuer de rédiger des procédures internationales relatives à la gestion des risques que présentent les objets géocroiseurs et de susciter une adhésion à ces procédures.
作组一致认为,空间探
会
报告为推动执行
作组关于继续拟订处理近地天体威胁
国际程序并争取就这些程序达成一致意见
作计划奠定了一个良好
基础。
Ils sont fermement convaincus que, si la communauté internationale n'adopte pas un programme efficace exprimant sa volonté, il est probable que l'on subisse à l'avenir une catastrophe planétaire dont les effets (pertes en vies humaines, sinistres économiques et perturbations sociales à long terme) seront d'autant plus pénibles que l'on saura qu'ils auraient pu être évités.
空间探会及其国际小组坚信,如果国际社会不能通过有效
、经国际授权
案,人类社会今后就有可能受到行星灾害
影响——因了解到可以防止人们丧生、经济荒芜和社会长期崩溃而更坚定了这一看法。
Une enquête auprès des membres du Conseil consultatif de la génération spatiale pour connaître leur avis sur les efforts de l'Association des explorateurs de l'espace visant à soumettre un projet de protocole au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique concernant un cadre juridique pour l'atténuation de la menace des objets géocroiseurs a également suscité l'intérêt.
航天新一代咨询理事会成员开展
一项调查也激发了进一步
兴趣,空间探
会向和平利用外层空间委员会提出了减缓近地天体法律框架议定书草案,该调查是为了确定成员对空间探
会这一
作
看法。
Le Comité a noté que l'Agence spatiale européenne apportait une contribution utile aux travaux de l'Équipe sur les objets géocroiseurs et du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs en ce qui concerne l'élaboration d'un projet de procédures internationales relatives à la gestion des risques que présentent les objets géocroiseurs conformément au plan de travail pluriannuel.
委员会注意到,空间探会为近地天体行动小组和近地天体
作组按照近地天体议程项目多年期
作计划拟订处理近地天体威胁
国际程序草案作出了有益贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。