Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
队长把部队根据作战顺队形。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
队长把部队根据作战顺队形。
Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .
他的工作是把书在书架上。
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺。
Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.
在幅油画上,各组人物都围绕中心人物有
。
Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.
赛马在起跑线上。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使频率高者
到前面。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上。
Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.
个定义按高低层次
获得粮食的途径的不同要素。
Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.
探讨了各种组合,所有选择都放在桌上。
D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.
根据开发计划署的资料,在按照人的发展指数的178个国家中,阿富汗目前
在第173位。
Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.
缔约方会议请专家为个清单
优先顺
。
La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.
报告对问题的提法及其,使我们感到鼓舞。
La structure du présent rapport suit celle de la Convention.
本报告的结构是每个部分及其条款与《公约》中的方法相对应。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其在与新的预期
绩(b)相对的位置。
Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.
会员国应按照字母顺。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其在与新的预期
果(b)相对的位置。
Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.
但其中包含着本会议优先事项的,本质上源于25年以前。
La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.
瑞士同意,应该按优先顺各项
动((ii)阐述各种需求, 第 44页)。
Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.
所收的只是现
文书,大致按时间顺
。
Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.
然而委员会并不认为在保持留个别清单方面存在任何困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。