Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
队长把部队根据作战顺序队形。
Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .
他的工作把架上。
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序。
Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.
这幅油画上,各组人物都围绕中心人物有序。
Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.
赛马起跑线上。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明签栏,动态的显示你的签,使用频率高者到面。
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
当地,事实,尸体堆积如山,伤者土地上成行。
Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.
这个定义按高低层次获得粮食的途径的不同要素。
Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.
探讨了各种组合,所有选择都放桌上。
D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.
根据开发计划署的资料,按照人的发展指数的178个国家中,阿富汗第173位。
Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.
缔约方会议请专家为这个清单优先顺序。
La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.
报告对问题的提法及其,使我们感到鼓舞。
La structure du présent rapport suit celle de la Convention.
本报告的结构每个部分及其条款与《公约》中的方法相对应。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其与新的预期成绩(b)相对的位置。
Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.
会员国应按照字母顺序。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其与新的预期成果(b)相对的位置。
Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.
但其中包含着本会议优先事项的,本质上源于25年以。
La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.
瑞士同意,应该按优先顺序各项行动((ii)阐述各种需求, 第 44页)。
Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.
所收的只现行文,大致按时间顺序。
Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.
然而委员会并不认为保持留个别清单方面存任何困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit d'ailleurs la disposition des lettres sur nos claviers d'ordinateurs.
我们电脑键盘上字母的排列都是它的功劳。
Je me retrouve à aligner trois fruits, regarder des pubs à la con.
我发现自己正在排列三个水果,看愚蠢的广告。
Donc, d'abord, les bois là-haut, de l'instrument le plus aigu au plus grave.
首先是高处的木管乐器,从最高音到最低音排列。
Les disques sont classés par ordre alphabétique du nom des chanteurs.
碟片的顺序是按歌唱者姓氏首字母排列。
Les objets dans ma chambre sont bien alignés.
我房间里被排列整齐的物品。
Ton corps est prêt et ton esprit est apaisé. Les astres sont alignés pour toi.
你的身体准备好,放松,星星为你排列整齐。
Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.
你们要把它们排列好来营造出腹肌的效果。
C'est les quatre qu'on voit qui sont alignés verticalement sur la droite de l'image.
我们看到这个四个垂直排列在图像的右边。
Ces caractères mobiles peuvent être combinés très facilement pour former une expression ou une phrase.
活字之间,可以灵活地排列组合,组词造句。
Je sais bien que les lettres sont rangées dans l'ordre.
我很清楚,字母是按照顺序排列的。
Et toutes les lettres sont bien rangées de A à Z.
所有字母都按照A到Z的顺序整齐排列。
Donc on commence avec la liste, alors ça va dans un ordre décroissant chronologiquement.
所以我们要开始列举,我们将按照时间降序排列。
On place toujours les pronoms compléments dans un ordre spécifique.
补语代词总是按特定的顺序排列。
On a une combinaison continue d'attractions et d'alignements.
我们会有一个连续的排列组合。
Je les ai classés plus ou moins chronologiquement d'accord, plus ou moins, hein.
我基本上是按照时间顺序排列的。
L'ordre dans lequel sont placés les ingrédients, au dos du paquet.
包装背面的配料排列顺序。
Si l’alignement est parfait, on assiste à une éclipse totale du Soleil.
如果排列完美,就会出现日全食。
L'alphabet se compose de 26 lettres, et les lettres ont été mis en ordre.
字母表由26个字母组成,这些字母已经按顺序排列好。
Cet alignement correspond effectivement à celui d'une éclipse.
这种排列方式与日食的排列方式相吻合。
En fait, les couches sont disposées de manière concentrique.
事实上,这些层次是以同心圆的方式排列的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释