Tous les interlocuteurs rencontrés ont déploré la persistance de ces violations, même si tous n'en n'ont pas donné les mêmes explications.
每个交谈者解释虽然
尽相同,但他们都对这些侵犯行为
持续发生感到痛心。
Tous les interlocuteurs rencontrés ont déploré la persistance de ces violations, même si tous n'en n'ont pas donné les mêmes explications.
每个交谈者解释虽然
尽相同,但他们都对这些侵犯行为
持续发生感到痛心。
La diversité du développement économique et des autres caractéristiques de la région est le reflet d'approches différentes et de progrès inégaux vers le développement durable.
由于该区域经济发展多样
他特点,对可持续发展也采取
同
做法,实现
程度也
尽相同。
Une approche coopérative des États côtiers et des nations pratiquant la pêche hauturière est essentielle pour la conservation et la gestion durables des ressources, puisque nous savons maintenant qu'elles ne sont pas inépuisables.
沿海国远洋捕鱼国采
合作办法,在可持续养护
管理这些资源方面至关重要,因为我们现在知道这些资源并
是
尽
。
Les projections macroéconomiques qui servent à établir les indicateurs de viabilité de la dette ne sont pas toujours exactes, et la méthode utilisée pour évaluer la qualité des politiques et de l'environnement institutionnel et les incidences de cet environnement sur la viabilité de la dette n'est pas toujours parfaite.
作为债务可持续承受
指标确定基准
宏观经济前景并非一贯准确,评估政策
体制环境及该环境给债务
可持续承受
带来影响
方法也
尽完美。
Plusieurs pays en développement ont aussi pu diversifier leurs exportations en se détournant des produits non transformés au profit de produits à plus forte valeur ajoutée, que celle-ci tienne à la spécificité des ressources ou à une forte intensité de main-d'œuvre, mais le taux de croissance de la demande mondiale de ces produits est variable, et ils peuvent ne pas permettre une croissance durable des exportations.
一些发展中国家还从未加工商品转移到较高增值资源型或劳动密集型产品,但这些产品
世界需求增长率
尽相同,难以提供出口持续增长
机会。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。