Elle est surprise de cette nouvelle.
她个消息感到惊
。
Elle est surprise de cette nouvelle.
她个消息感到惊
。
Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.
样的法国,请相信我,它将永远令世界感到惊
。
Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?
居尔总统最后同意来埃里温。你一决定是否感到惊
?
Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.
应使安理会感到惊
。
Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.
车队的车被拖走感到惊
。
Surprenez tous les petits pays comme le mien.
让象我样的小国感到惊
吧。
Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此果粉大力支持苹果的最新款产品的行为也并
令人感到惊
。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
我得出的结论
会使安理会感到惊
。
L'intervenant est surpris par le parti pris affiché par le Rapporteur spécial.
特别报告员的偏执立场感到惊
。
Il n'est pas étonnant que les négociations aient été difficiles.
而且,我于谈判的困难
应感到惊
。
La réunion d'aujourd'hui ne nous surprend pas.
今天的会议我
来说并
让人感到惊
。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
于事件的此种发展,我
并
感到惊
。
Beaucoup ont été étonnés par le succès électoral des Maoïstes.
毛主义分子选举成功范围之广令许多人感到惊。
Il est surprenant que cette dernière règle ne soit toujours pas respectée par certains départements.
一些部门没有尊重后一原则感到惊
。
Un autre expert s'est déclaré surpris que l'on puisse envisager des normes qui seraient contraignantes.
另一位专家断言准则草案具有约束力感到惊
。
Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.
全世界都为前所未有的合作程度感到惊。
Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.
让在赤贫中生活的亿万人民都感到惊吧。
J'ai été agréablement surpris par la connaissance détaillée du sujet, évidente ici.
我在
里表现出来的详尽知识,真的感到惊
。
Par conséquent, ce que je vais dire aujourd'hui ne devrait guère surprendre.
因此,我今天所概述的许多内容应该使人感到惊
。
Pourtant, à la grande surprise de beaucoup, le processus a été couronné de succès.
然而,使许多人感到惊的是,
个过程成功了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。