Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受压者

静,给其


。
的健康状况深感~.
参考解释:Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受压者

静,给其


。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示
。
Je n’ai pas eu de soucis avec vos études , ni votre orientation professionnelle.
我从
不
你们的学业,或你们的职业方向。
Il ne faut pas vous faire du souci. Essayez donc .
您不应该
,试试看吧 .
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
著我们的恐惧,
和怀疑。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增加
的
。
Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.
走近我时,
地看了我一会儿。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间
的
都消失了。
La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.
经济危机将新的
和困难
给了法国和其
国家。
Nous sommes préoccupés de voir qu'une fois encore, il nous faut examiner cette question.
我们对必须再次讨论这个问题感到
。
Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.
日本政府对中东暴力行为猖獗感到十分
。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令

。
Toutefois des préoccupations demeurent au sujet des conditions de vie pénibles dans les territoires palestiniens.
然而,
们仍对巴勒斯坦领土上
们困苦不堪的生活状况深感
。
L'absence de progrès tangibles dans le domaine du désarmement nucléaire est encore plus alarmante.
更加令

的是,迄今在核裁军领域尚未取得任何实质进展。
Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.
第三,小武器和轻武器问题继续令

。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
我向尊敬的联合王国大使保证
在这方面的
是不必要的。
Les estimations causent de grands soucis à la plupart des pays.
虚拟数据是造成多数国家主要
的原因。
La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.
然而,最近的一系列暴力攻击事件令

。
La crise que connaît ce pays est particulièrement inquiétante.
那里的危机尤其令

。
D'une manière générale, le mois d'octobre a vu se poursuivre cette tendance extrêmement alarmante.
总体
讲,这一极为令

的趋势在10月份持续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。