Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福的生活。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福的生活。
Sous son air calme, c'est un grand nerveux.
他看起来平静其实是个神经质的人。
La musique le rend calme.
音乐让他平静。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
Il n'y a pas des raisons, peût-être il y en a beaucoup, mon coeur reste inquiet.
原因,以说没有,也
以说有很多,心中一直无法平静。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受压者带来平静,给其他人忧虑。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满了一种奇异的力量。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Je t'aime, c'est la vie que je voudrais, simple et tranquille, avec toi.
我爱你,这就是我想要的生活,简单,平静,和你一起。
Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !
它是如此亲切,人平静又心生愉悦。谢谢!谢谢!
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的大会恢复了平静。
Léo est très calme, son frère très turbulent.
莱奥很平静,他兄弟爱吵闹。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象征着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平静的小村庄。
Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.
华北之大容不下一张平静的书桌了。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么在这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?
J'ai prié le ciel, pour que ta vie soit belle.
我向天空祈祷,愿你的一世安暖平静。
Le malade a un moment de calme.
病人有片刻的平静。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
他先是恼火,然后便平静下来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。