有奖纠错
| 划词

Cette famille mène une vie paisible et heureuse.

这个家庭过着而幸福的活。

评价该例句:好评差评指正

Sous son air calme, c'est un grand nerveux.

他看其实是个神经质的人。

评价该例句:好评差评指正

La musique le rend calme.

音乐让他

评价该例句:好评差评指正

Il se radoucit assez vite.

他的情绪很快了下

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas des raisons, peût-être il y en a beaucoup, mon coeur reste inquiet.

原因,可以说没有,也可以说有很多,中一直无法

评价该例句:好评差评指正

Aux uns portant la paix, aux autres le souci.

为受压者带,给其他人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.

对,的确,但是却充满了一种奇异的力量。

评价该例句:好评差评指正

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

我让你,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime, c'est la vie que je voudrais, simple et tranquille, avec toi.

我爱你,这就是我想要的活,简单,,和你一

评价该例句:好评差评指正

Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !

它是如此亲切,使人悦。谢谢!谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.

这个息事宁人的讲话使大会恢复了

评价该例句:好评差评指正

Léo est très calme, son frère très turbulent.

莱奥很,他兄弟爱吵闹。

评价该例句:好评差评指正

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着和的灵魂( motmaînneh ) 。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得,也不得安息,却有患难到。

评价该例句:好评差评指正

Comme un hameau paisible au pied dune montagne.

如同山腰下面一个的小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.

华北之大容不下一张的书桌了。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什么在这个的地域有那么多坚固的城堡呢?

评价该例句:好评差评指正

J'ai prié le ciel, pour que ta vie soit belle.

我向天空祈祷,愿你的一世安暖

评价该例句:好评差评指正

Le malade a un moment de calme.

病人有片刻的

评价该例句:好评差评指正

Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.

他先是恼火,然后便了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Médite pour calmer et apaiser ton esprit.

冥想来帮助你平静你的精神。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Qu’est-ce que vous avez tous les deux, intervint Mary, vous allez vous calmer ?

“你两个到底是怎么了?”玛丽开了口,“能不能平静一下。”

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Toi, quand je te regarde, je vois un visage reposé, tranquille.

你呢,当我看着你的时候,我看到一张安闲的脸,很平静

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Maintenant je me suis un peu consolé. C'est à dire... pas tout à fait.

现在,我稍微得到了些安慰。就是说… 还平静下来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Bon. Il est tard, alors on se calme et on passe à table.

好吧,时间不早了,大家平静下来,开饭了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

La France a besoin d'une majorité claire pour agir dans la sérénité et la concorde.

法国需要获得多数赞同才能平静、和谐地发展。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est à la fois flippant et quelque part apaisant.

它既令人毛骨悚然,又令人平静

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On se sent vraiment bien, on a trouvé notre havre de paix.

真的很棒,我找到了属于自己的平静避风港。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et j'ai vu des gens évoluer, changer leur traitement, être beaucoup plus calmes et tout.

我看到人在改进,改变他的治疗方式,变得更加平静等等。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Alors, tant pis, a répondu la dame tranquillement, je garde les deux euros.

那算了,这位夫人平静地说,那这两欧我就留着了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Regardez, on est pacifiques, on est tranquilles.

看看,我平静,也很安静。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Ça calme. Et en plus, c'est agréable et ça sent bon.

这会让人平静下来。此外,这很可爱,气味宜人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.

巴斯德使看上去焦虑不安的母亲和哭泣不止的孩子平静下来。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le bœuf continua donc tranquillement sa marche d'un pas lent mais sur.

于是,牛平静地迈着缓慢而稳定的步伐。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Apaiser ne veut pas dire renoncer mais nous respecter dans nos désaccords.

达到平静并不意味着放弃,而是在我的分歧中达到互相尊重。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca va, ça roule ? - Ouais, c'est calme.

怎么样,还行吗?嗯,很平静

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca marche, le vide-grenier ? - Tranquillement, c'est calme.

阁楼清仓大甩卖,怎么样啊?很平静

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Surtout en ce moment, avec la crise, ça calme un peu les gens.

特别是现在,正值经济危机,这使民众稍微平静下来。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.

在奥地利的因斯布鲁克,气氛相对平静,但人的诉求是一样的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.

这幅画里,他展示了人日常生活中和谐平静的一幕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接