Dongfeng Cassidy et le Sundance Kid mètres de plate-forme de série, le pare-chocs.
东风小霸王系列仪表、保险杠。
Dongfeng Cassidy et le Sundance Kid mètres de plate-forme de série, le pare-chocs.
东风小霸王系列仪表、保险杠。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关经验毁誉参半,有些
非常顺利,而另一些
则没有那么顺利。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括各代表都可以使用计算机。
Je suis également en fonction de l'entreprise demande des clients pour la configuration générale du CNC presse à poinçonner table.
我公司还可根据客户需求为普通冲床配置数控
。
De même, des tables rondes ont été organisées dans les départements d'Amazonas, Cusco, Madre de Dios, Ucayali et Loreto.
在亚马孙、库斯科、马德雷德迪奥斯、乌卡亚利和洛雷托各大区还推广了领导委员会活动。
La société a également un anti-statique de protection sac de ligne de production automatique, table de travail et président de la chaîne de production.
公司还拥有防静电屏蔽袋全自动生产线,
及各种
椅
生产线。
Le programme d'activités comprenait la mise en place de bureaux d'information sur les partenariats et des sessions de discussion sur « les partenariats dans la pratique ».
活动计划包括置
伴关系信息
以及举办“实践
伴关系”互动讨论会。
En réponse à l'augmentation de la demande, des postes de travail supplémentaires connectés à Internet ont été mis à disposition des usagers, notamment des délégués.
由于需求有所增加,因此便增加可上网以供图书馆用户包括各国代表使用。
Le tableau sectoriel sur l'égalité entre les sexes a efficacement contribué à renforcer le Ministère des affaires féminines et a permis d'intégrer une dimension sexospécifique dans d'autres tableaux.
关于两性平等部门
对于加强妇女事务部发挥了有效
用,并且能够发挥影响力,把性别问题纳入其他
。
Le Comité a par ailleurs été informé de ce que la Division de l'informatique avait établi des normes pour l'achat de matériels tels que serveurs, postes de travail, etc.
委员会还得知,信息技术事务司已规定了诸如服务机、等硬件
规格标准。
Les autorisations de stationner seront émises par les autorités du pays d'accueil, au bureau d'information situé dans le couloir allant de la zone d'inscription à la Salle des séances plénières.
停车许可证将在登记处通往全体大会堂走廊上
问讯
处,由东道国当局签发。
Des crédits avaient été prévus afin d'acheter du matériel d'atelier et d'essai, mais la priorité a été donnée au remplacement du matériel de base devenu obsolète, tel que les établis.
虽然为购置车间和测试设备编列了经费,但优先考虑是更换陈旧
关键性设备,例如
。
1 Un débat a lieu actuellement sur une initiative visant à établir des bureaux régionaux pour la femme dans les 10 régions administratives, chacun d'eux disposant d'un administrateur spécialiste de la condition féminine.
1 现正在讨论一项在10个政区建立“地区妇女”
倡议,每个
任命一个地区妇女事务官员(RWAO)。
Une réunion a été organisée avec les centres nationaux et internationaux de liaison et les coordonnateurs des tables sectorielles institués à titre de mécanisme de suivi de la conférence des donateurs de Washington.
与国家和国际协调心和
为华盛顿捐助者会议后续机制设立
“部门
”协调员组织了一次会议。
Certes, l'Union européenne note avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la présence de l'ONUDI sur le terrain, mais il convient d'élargir le réseau des comptoirs de l'ONUDI, si le budget le permet.
欧盟满意地注意到为加强发组织外地办事机构而采取
步骤,应当在预算允许
情况下扩大
发组织
网络。
Toutefois, lors des réunions du Groupe consultatif consacrées aux tables sectorielles, cette formule a suscité un certain mécontentement, les projets sélectionnés en vue d'un financement n'étant pas toujours ceux qui avaient été planifiés et proposés dans les tables sectorielles.
然而,特设小组与部门举行会议时,发现对该程序有一定不满
情绪,因为选定供资
项目不一定是那些由部门
规划和提出
项目。
L'orateur salue donc le dialogue continu entre l'ONUDI et le PNUD concernant la création de comptoirs de l'ONUDI qui feront remonter de nouvelles propositions de projets, amélioreront l'exécution des projets et permettront de mieux sensibiliser la communauté internationale des donateurs présents dans ces États.
为此,他欢迎发组织和开发计划署继续就设立
发组织
问题进行对话,以产生新
项目建议,改进项目
实施情况,并确保更好地联系在这些国家开展活动
重要
国际捐助机构。
L'ONUDI doit continuer à aider les pays les moins avancés et les pays en développement, singulièrement d'Afrique, à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, et donner à ses bureaux hors siège et à ses comptoirs les moyens techniques nécessaires pour avoir l'impact voulu.
发组织应当继续协助最不发达国家和发展
国家,特别是非洲
国家,实现千年发展目标,并应当向其外地办事处和
提供必要
技术能力以达到所要求
效果。
Le Ministre de la santé publique et de la population a relevé que dans ce secteur, le tableau sectoriel avait nécessité d'énormes investissements sous forme de partenariats et avait permis d'arrêter un schéma directeur du Gouvernement, mais n'avait pas débouché sur une mobilisation accrue de ressources.
公共卫生和人口部长指出,在他部门,部门
证明它既是对
伴关系
一项重大投资,又是建立政府在该部门
总计划
一项手段,但没有造成更多
资源调动。
Afin de faciliter la mise en œuvre du cadre de coopération intérimaire, le gouvernement de transition et la communauté des donateurs ont établi 19 tables sectorielles qui réunissent les gestionnaires de haut niveau et les centres de coordination des ministères avec tous les donateurs dans un secteur donné.
为了促进执行临时合框架,过渡政府和捐助界建立了19个部门
,把高级管理员和各部委
协调
心与所有捐助者一起集
在一个部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。