Partant, cette réclamation est irrecevable ratione materiae.
因而本指控就而言是
理的。
Partant, cette réclamation est irrecevable ratione materiae.
因而本指控就而言是
理的。
À cet égard, il demande que la requête soit considérée comme irrecevable ratione materiae.
对此,缔约国请求就而论宣布申诉人的案件
予
理。
Nous avons eu un entretien fructueux sur cette affaire.
我们就这件进行了有成效的谈话。
Le Comité considère donc cette plainte irrecevable ratione materiae, conformément à l'article 3 du Protocole facultatif.
因此会认为,根据《任择议定
》第三条,就
而言,这项指控
理。
Il ne suffit pas de dire que cela n'a pas été possible.
能简单地承认无力解决就了
。
Ainsi, ratione materiae, la Convention serait-elle applicable aux instruments internationaux qui l'ont précédée dans le temps.
就而言,公约将适用于先前的各项国际文
。
Un accord comparable s'est dégagé en ce qui concerne certaines limites du sujet ratione materiae.
会就属
管辖范围的界限形成了类似谅解。
Le Comité invite instamment le Haut-Commissaire à poursuivre les consultations à ce sujet.
会促请高级专
继续就这件
进一步磋商。
Du point de vue ratione materiae, l'Union européenne est, pour le moins, une union économique.
就对而言,因为欧盟最起码是一个经济联盟。
C'est pour cela que vous m'avez dérangé!
为了这么一点您就打扰我!
Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.
只要你跟别人讲,我就把这件
告诉你。
2 D'après l'État partie, la communication est irrecevable ratione materiae.
2 缔约国称,就对管辖权而言,来文
理。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡着,我们就找些有益的
做。
En conséquence, cette partie de la communication est irrecevable ratione materiae en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif.
因此,这一部分来文,就而言,
符合《任择议定
》第三条规定的
理条件。
Parfois un petit incident peut dégénérer et prendre de vastes proportions.
有时候很小一件就会迅速涉及到更大的层面。
Cette partie de la communication est donc irrecevable ratione materiae conformément à l'article 3 du Protocole facultatif.
因此,就而言,这一请求
符合《任择议定
》第三条规定的
理条件。
D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.
因为主人的生活习惯永远没有变化,所以需要佣人做的也就
多。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多经验之后,就应当作这件。
Je vous en laisse le soin.
这件我就托您照管了。
Et cela fut ainsi.
就这样成了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。