Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证就业机会。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男和女
都
到就业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证就业机会和公薪酬。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业到正常就业保证每年7.5亿马克
资金。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以保证减贫战略获成功。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请妇女。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面问题,并保证创造就业机会,消除
斥和边缘化
做法。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女就业领域
保证。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证就业机会,规定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女歧视
条款,并且保证就业中
两
。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局保证无歧视地对妇女和男进行培训。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女就业率,那么也必须保证就业质量和可持续
。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业保证,确保了为期三年
长期
就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾
。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女就业机会权利,克服影响妇女
文化制约因素。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证就业受益和再培训方案之间达成
别
衡?
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困西方,没能保证支撑就业所必须
增长速度,那就是中国
错。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造就业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大进步,它反映出越南国家和
民为保证妇女就业
所作
努力。
Le Comité lui recommande en outre de faire le nécessaire pour assurer la pleine application des dispositions de la loi nationale sur la garantie de l'emploi dans les zones rurales.
委员会进一步建议缔约国采取必要措施,有效确保充分执行《国家农村就业保证法》条款。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证就业中机会均
,保证女
由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。