Ce n'est qu'un jeu.
这只不过一桩。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不过一桩。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何必为这些劳神。
Il n'y a pas de petits profits.
没有,不应忽视。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为这点想不开了。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就这点, 不必烦恼。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能为了鸡毛蒜皮生气。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 这可不。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不会为这么一点点就灰心丧气。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于一些琐碎。
Ce n'est pas une petite affaire.
这可不件
。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
不过他已经表示在离开前仍有“一些”要处理。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉这不一件
。
Elle se fache pour une misère.
她为了鸡毛蒜皮发火。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决法律和制度问题绝非
。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时一件给我上了宝贵
一课。
De rien. -Merci. Au revoir.
-谢谢,再见.
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实际战略
立即从
做起,从可以做到
情做起。
C'est un détail.
〈口语〉这鸡毛蒜皮
。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认为,联合国不应精明大
糊涂。
C'est de la petite bière.
〈转义〉〈口语〉这微不足道
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。