Ce n'est qu'un jeu.
这只不过小事
桩。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不过小事
桩。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何必为这小事劳神。
Il n'y a pas de petits profits.
没有小事,不应忽视。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为这点小事想不开了。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就这点小事, 不必。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 这可不小事。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不会为这么点点小事就灰心丧气。
Il n'est occupé que de futilités.
只忙
琐碎小事。
Ce n'est pas une petite affaire.
这可不件小事。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
不过已经表示在离开前仍有“
小事”要处理。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉这不件小事。
Elle se fache pour une misère.
她为了鸡毛蒜皮的小事发火。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决的法律和制度问题绝非小事。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时件小事给我上了宝贵的
课。
De rien. -Merci. Au revoir.
小事-谢谢,再见.
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
个切合实际的战略
立即从小事做起,从可以做到的事情做起。
C'est un détail.
〈口语〉这鸡毛蒜皮的小事。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认为,联合国不应小事精明大事糊涂。
C'est de la petite bière.
〈转义〉〈口语〉这微不足道的小事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。