Ce n'est qu'un jeu.
只不过是小事一桩。
Ce n'est qu'un jeu.
只不过是小事一桩。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 可不是小事。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不么一点点小事就灰心丧气。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
不过他已经表示在离开前仍有“一些小事”要处理。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何些小事劳神。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别点小事想不开了。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就点小事, 不
烦恼。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能了鸡毛蒜皮的小事生气。
Il n'y a pas de petits profits.
没有小事,不应忽视。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实际的战略是立即从小事做起,从可以做到的事情做起。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决的法制度问题绝非小事。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时一件小事给我上了宝贵的一课。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于一些琐碎小事。
Elle se fache pour une misère.
她了鸡毛蒜皮的小事发火。
Ce n'est pas une petite affaire.
可不是件小事。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉不是一件小事。
Toutes les petites choses me font pleurer, et apres toutes les larmes, j'ai deja oublié pourquoi je t'aime.
每一件小事都让我哭泣,泪流过后,我已经忘了我
什么爱你。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认,联合国不应小事精明大事糊涂。
Ceci pour dire que nous croyons vraiment à la vertu du dialogue, et sans condition préalable.
我提到件小事只是想说明,我们真正相信在没有先决条件的情况下进行对话的好处。
C'est un détail.
〈口语〉是鸡毛蒜皮的小事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。