Ce n'est qu'un jeu.
这只不过是事一桩。
Il n'y a pas de petits profits.
没有事,不应忽视。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何必为这些事劳神。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
不过表示在离开前仍有“一些事”要处理。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
很可能为了鸡毛蒜事生气。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为这点事想不开了。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法, 这可不是事。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不会为这么一点点事就灰心丧气。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决法律和制度问题绝非事。
Elle se fache pour une misère.
她为了鸡毛蒜事发火。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉这不是一件事。
Il n'est occupé que de futilités.
只忙于一些琐碎事。
Ce n'est pas une petite affaire.
这可不是件事。
Toutes les petites choses me font pleurer, et apres toutes les larmes, j'ai deja oublié pourquoi je t'aime.
每一件事都会让我哭泣,泪流过后,我忘了我为什么爱你。
Ce n'est pas grand-chose.
这是事。这事儿无关紧要。这是一点意思。
C'est de la petite bière.
〈转义〉〈口语〉这是微不足道事。
C'est un détail.
〈口语〉这是鸡毛蒜事。
De rien. -Merci. Au revoir.
事-谢谢,再见.
Le crash du Concorde faisant une centaine de morts, étonna le monde, ce n’était pas la moindre des choses pour l’aviation anglo-française.
协和飞机坠毁造成100多人死亡,令世界震惊。这对英法航空事业可不是一件事。
Mais c’est la première fois qu’il se retrouve au-devant de la scène, tel un homme de l’ombre soudain concerné par une sombre affaire médiatico-judiciaire.
但这是第一次站到台前,就像一个影子般人物,忽然被一件媒体与司法届事笼罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’ailleurs, il pouvait s’énerver pour la moindre des choses.
此外,他会对一点点小事变得烦躁不安。
Ça pouvait être sur des choses vraiment très simples, des petites choses, des petits détails.
能是关于真的非常简单的事情,一些小事和一些小细节。
Apple Watch, connectée à votre iPhone, vous permettra de gérer votre quotidien d'une manière intuitive.
苹果手表连上您的iPhone后,您以管理您的日常大小事。
Toujours en train de se tirer la bourre.
总是在为一点小事打架。
Ah, il faut savoir prendre du plaisir dans les petites choses de la vie.
啊,应该学会从小事中发现生活的乐趣。
Je perds du temps sur des conneries quoi.
在些小事上浪费了太多时间,简直疯了!
Je ne suis pas quelqu'un de chichiteux, mais c'est la fin.
不是一个讲究小事的人,但确实是结束了。
J'essaye de me battre par tous les bouts !
尽力斗争通过所有小事!
Ce qu'on te demande n'est pas une mince affaire.
求你做的不是一件小事。
Oh, vous savez, c'est loin d'être parfait! J'aime bricoler.
您知道,里远远不够完美!喜欢忙些琐碎小事。
Je n'ai fait que les spéciaux. Le pain blanc, c'est Monsieur. Tout en bas.
只做些其他的小事,面包是乔治先生做。都在下面。
Ce serait pourtant la moindre des choses, non ?
然而是件小事,不是吗?
Ce fait domestique, minime en apparence, eut de tristes résultats pour elle.
件家常小事,表面上无关重,对她却发生了不幸的后果。
Mais s'il s'agit vraiment de quelque chose de mineur et d'anecdotique, accordez-lui peu d'importance.
但如果它真的是一件小事、轶事,那就不那么重了。
Ce n'est pas juste une chose, je le répète, c'est vraiment plusieurs petites choses.
不仅仅是一件事,再说一遍,实际上是几件小事。
Et puis j’avais un petit service à lui demander.
此外也有点小事请他帮忙。”
Voici le top 3 des vrai ou faux sur la piscine!
里有三件关于游泳池的真假小事!
Cette personne est-elle devenue agitée et facilement agacée par de petites choses ?
此人是否变得焦躁不安,容易因小事而恼怒?
Dame ! il y a une petite opération auparavant… Vous savez, couic !
“嗨!那也得事先办妥一件小事… … 知道,那就是去死!”
Numéro 1. Tu perds l'intérêt pour les petites choses.
第一,你对小事失去了兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释