Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客里,因为便宜。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了个小客
。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开始,中间经过我们的客。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在客里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客都有守卫巡逻。手上拿的可是
具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有旅游客
。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们客的平台上拍出去.
切很安宁,很从容.再往远
看,河的左边....已然没有了从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有旅游客
。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
上岸,
位个子小小的女人就过来鼓吹她家的客
,跟其他人
样,展示客
的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的客离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的客离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃了
餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲客旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们的客, 有
群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前的老挝是看不到有公然卖淫的. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆.
说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自人在乡间的
家小客
就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃
盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这片,入住的游客较少,我们的客
在右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。