有奖纠错
| 划词

Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.

他住在里,因为便宜。

评价该例句:好评差评指正

Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.

入住,窗户下摆放着陶器。

评价该例句:好评差评指正

Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.

走了两个小时路, 我们来到了一个小

评价该例句:好评差评指正

Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.

地摊最尽头清真寺开始,中间经过我们

评价该例句:好评差评指正

Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.

就只有晚餐是在里吃,价格乘3乘5不等。

评价该例句:好评差评指正

Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.

,每个酒店或者都有守卫巡。手可是一具真正标枪。

评价该例句:好评差评指正

Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.

在群岛霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游

评价该例句:好评差评指正

Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.

我们平台拍出去.一切很安宁,很容.再往远些看,河左边....已然没有了样子.

评价该例句:好评差评指正

Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.

在群岛Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游

评价该例句:好评差评指正

Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.

刚一岸,一位个子小小女人就过来鼓吹她家,跟其他人一样,展示图片。

评价该例句:好评差评指正

Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.

温馨离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。

评价该例句:好评差评指正

Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.

有人送钱门啦...房子是砖头和水泥砌成。所有人靠经营餐馆,,杂货店等等为生...总是尽可能推销。

评价该例句:好评差评指正

Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.

温馨离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚就在这里逛夜市。悠闲踱步感觉很好,气温也很适宜。在夜市排挡吃了一餐地道美味晚饭.

评价该例句:好评差评指正

Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.

销售点为小酒吧、加油站、和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.

那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城联合国休闲旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.

为实行移民管制,移民警察对旅馆、、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.

,回到我们, 有一群年轻姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 老挝是看不到有公然卖淫. 她们看去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!

评价该例句:好评差评指正

Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.

某晚他独自一人在乡间一家小就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德语言解释也是白搭,无法让人听懂。

评价该例句:好评差评指正

La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.

这一片,入住较少,我们在右手边.山有座庙,庙后面正对着就是湄公河.

评价该例句:好评差评指正

Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.

当歌德化着妆在服务员衣服下出现时候,他长时间对这引发误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕服务生,这角色也是他假借来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stanneux, stanni, stannide, stannifère, stannihexaïodure, stannine, stannique, stannite, stannnique, stanno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

L’auberge se trouve route du Semnoz, sur la gauche.

客栈在左边的森诺兹路。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais pourquoi n’avons-nous pas déjeuné au Parpaillat ?

“我们为什么不在帕尔帕耶客栈用完早餐呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À deux lieues d’ici à peu près, à l’auberge du Colombier-Rouge.

“距这两法里,在红鸽舍客栈。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ou mauvais, un aubergiste a toujours un cheval.

一个客栈老板总是有一匹马出租的,但是马的好坏就不敢说

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos, qui avait empoché sa part du diamant, ne quittait plus le Parpaillot.

阿托斯由于口袋里一直揣着他那一份金刚钻兑的钱,故他再没有离开过帕尔帕耶小客栈

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Je suis à l’auberge, j’ai faim, et je reste.

“我已经到客栈里,我饿,我不走。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea donna vingt francs à l’aubergiste, et, en les tirant de sa poche, laissa tomber une carte de visite.

安德烈给那个客栈老板十法郎,当他从口袋里掏钱的时候,他丢下一张名片。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il marcha, marcha d'un bon pas, mais la nuit arriva. Il était fatigué, alors il s'arrêta dans une auberge.

他走着,轻快地走着,但夜幕降临。他很累,所以在一家客栈下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Une prison n’est pas une auberge. Faites-vous arrêter, on vous ouvrira.

“监牢又不是客栈。你得先叫人逮捕你。这门才会替你开。”

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Sans eux, elle serait tranquillement rentrée à son auberge.

如果没有他们,她早就悄悄回客栈

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ils se placent devant l'auberge, entrent dans le souterrain, bloquent les carrefours des routes.

他们置身于客栈,进入地底,堵住十字路口。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ou bien ricaner, et lâcher quelque mot bien cru comme à une tablée d'auberge ?

还是冷笑一声,像在客栈的桌子上一样说些非常粗俗的话?

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Cela dit, il entra dans l'auberge avec ses hommes.

说完这话,他和他的手下一起进客栈

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ferai tout mon possible, répondit l’aubergiste du pont du Gard en renfonçant son couteau dans sa manche.

“我尽力找快乐就是。”杜加桥客栈的老板说道,把他的小刀子悄悄地缩回衣袖里。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Conduisez le petit jeune homme à l'auberge et pansez son bras; prenez une de mes chemises.

带小个子年轻人到客栈去,给他的胳膊包扎;拿我的一件衬衫。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il vit une grande porte ouverte, il entra: c'était l'auberge de l'Etrille.

他看到一扇门开着,就走进去:那是埃特里尔的客栈

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais la nuit tomba, et Jean était fatigué. Il s'arrêta dormir à l'auberge, la même où ses frères avaient fait halte.

但夜幕降临,Jean也累。他下来在客栈睡觉,也就是他的兄弟们下来的那家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Le soir elle descendit et on là vit qui se dirigeait du côté de la rue de Paris où sont les auberges.

到晚上,她下楼,有人看见她朝着巴黎街走去,那正是有许多客栈的地方。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Satisfait de cette découverte qui confirmait tous ses soupçons, Athos revint à l’hôtel et trouva Planchet qui l’attendait avec impatience.

阿托斯的这个发现证实他的全部怀疑,他为此感到高兴,于是他返回客栈,找到正焦急等待的普朗歇。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan arriva sur le port, prit une de ces rues, et tomba inopinément devant l'hôtellerie du Grand-Monarque.

达塔尼昂到达港口, 走其中一条街道,出乎意料地倒在君主的客栈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


staphyloptose, staphylorraphie, staphyloschisis, stappe, stapylococci, star, starie, starifier, staringite, stariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接