Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .
老板指派他守这座大楼。
Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .
老板指派他守这座大楼。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守不让通过
时候,我们就绕路。
Mise en place de gardes et de patrouilles et surveillance continue des cibles potentielles.
对可能目标进行守
和巡逻并不断进行监视。
Ses effectifs ne lui permettent pas d'assurer la garde d'un grand nombre de sites.
多国临时部队兵力不足,因此无法对许多固定地方进行守。
L'effectif actuel requis pour surveiller les installations de la MINUK est de 629 agents.
守科索沃特派团驻地目前需要629名警
。
L'ensemble de la mosquée continue à ce jour d'être gardé par des membres de l'UNPKF.
清真寺现仍然由维和部队成员守
。
Pendant que la mission se retirait, le garde a tiré des coups de semonce en l'air.
组撤离时,守
向空中鸣枪示警。
Il vivrait actuellement dans sa maison, gardée par des policiers, et son village aurait été bouclé.
据报告,他现呆
自己
所里,外面有警
守
,他
村庄被封锁。
L'argument selon lequel l'incident était un simple échange de feu entre gardes-frontières n'est donc pas défendable.
因此,事件只是边境守部队之间冲突
论点是站不
。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守巡逻。手上拿
可是一具真正
标枪。
La garde et, éventuellement, la réduction des stocks existants n'est cependant qu'un des aspects de la question.
但是,守和可能减少现有库存只是问题
一个方面。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点摩洛哥男人
街上开车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭这种勾当,现
许多学校都人守
。
Les éléments de la Force multinationale assurent une supervision et fournissent au besoin d'importants moyens de réaction rapide.
驻伊拉克多国部队人员需要时负责“守
”并提供大量快速反应部队。
Le commissaire de Malabo relève du Ministre délégué à la sécurité, sous la responsabilité duquel se trouvent la police et l'armée.
马拉博警察局隶属负责警察和军队事务安全部管理,埃维纳永监狱则由一位陆军上校负责,军事
兵守
。
Certaines délégations considèrent que ces mesures sont une manifestation légitime du droit souverain des Etats à surveiller leurs frontières.
有些代表团认为,拦截措施是国家守边界主权
合法体现。
Le Comité consultatif note au paragraphe 241 du rapport qu'il faut 629 gardes pour surveiller les installations de la MINUK.
咨询委员会从该报告第241段注意到,守科索沃特派团驻地需要629名警
。
Cette force agit en étroite coordination avec les agents de protection et la brigade antiémeute qui protègent l'enceinte de la résidence.
它与保护邸周边
守
人员和防暴队进行密切协调。
Les soldats de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) protègent le port et les installations officielles principales à Mogadishu.
AMISOM部队负责守港口和摩加迪沙
主要政府机关。
Du corps chargé de garder les frontières terrestres avec les États voisins qui effectue des patrouilles continues et signale toute activité suspecte.
有部队负责守与邻国接壤
边界地区,不断巡逻并通报所有可疑行动。
Cet attentat a tué Kfir Ohayon, d'Eilat, un garde de 20 ans qui travaillait à ce passage, et en a blessé plusieurs autres.
这一攻击杀死了过境点守
、来自Ailat
年仅20岁
Kfir Ohayon,使几名其他人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。