Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.
菩

林立
佛塔旁,有一条

尼雅禅河。
Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.
菩

林立
佛塔旁,有一条

尼雅禅河。
De grâce et de silence un échange infini !
优雅而

,无限
(交感)连通。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉

气氛和一种使人恐怖
寂寞等候状态。
Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.
冬天
积雪,伴随着它全部

,覆盖在山脉上面。
Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.
两次爆炸打破了贝鲁特

,造成生命损失和物质破坏。
La situation dans ce secteur est calme et stable depuis le début.
从一开始,东部地区
局势一直是
和稳定
。
L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.
西非似乎失去了其传奇性

。
Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.
谈判目前正在专业而

气氛中进行。
Comment parvenir au silence intérieur ?
怎样达到内心

呢?
Le calme est roi à Ubud. Pour ma part j'y retournerai prochainement car ce fut trop court.

是乌布
主题。我下次还要再来,因为这次停留时间太短了。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双
淳朴
可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《福音书》
翻版。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河
迷人之处一直在于两岸
旖旎风光和

水流。
Haïti et le peuple haïtien ont le droit de vivre en paix dans des frontières sûres.
海地和海地人民有权在安全
边界内,在他们和平和

国家中生存。
Le Pacifique Sud, si calme qu'il soit, n'a pourtant pas été épargné par ce commerce meurtrier.


南太平洋未能幸免于这种杀人交易。
Depuis l'incident, les offices de l'Église baptiste se déroulent dans le calme et dans la tranquillité.
“此一事件后,浸信会信徒一直在和平

情况下进行其教会礼拜。
Ces journées se basent sur l'expérience des « Journées de tranquillité » soutenues depuis longtemps et très fructueuses.
这些免疫日是以长期以来得到支持并获得高度成功

日经验为基础
。
C’est le silence de Dieu qui déconcerte, car il est si différent de tout ce qu’élie connaissait jusqu’à là.
天主

使他慌张,因为直到今日,这完全否定了他读天主
认识。
Les îles du Pacifique ne sont pas toujours en paix, mais le monde est loin d'être parfait.
太平洋岛屿不总是

,但世界并非一个完美
地方。
De cette précision et de cette rectitude dépendent en grande partie la tranquillité et la paix du monde.
世界

与和平在很大程度上取决于是否有这样
明了而正确
态度。
Nous avons la responsabilité d'aider le peuple sierra-léonais à retrouver la vie tranquille, paisible et productive qu'il mérite.
我们有责任帮助塞拉利昂人民恢复他们都应有

、和平和创造价值
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。