«6. Rien dans le présent article ne saurait être interprété comme empêchant les Parties contractantes ou leurs subdivisions d'introduire d'autres dispositions en matière de stationnement et d'arrêt ou d'adopter des dispositions distinctes pour le stationnement et l'arrêt des cycles et des cyclomoteurs.»
“6. 本条不得解释为禁止缔约国或其下属机构制订有关停
和存


或制订关于自
和机动脚踏

停止和存放
单独
。”
处
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



