Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.
据Teknologik网

,有200到300人
店前
人行
上等候。
Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.
据Teknologik网

,有200到300人
店前
人行
上等候。
Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.
三年前
秘鲁发生
故事再一次
委内瑞拉重演。
On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .
人们
他
遗体前默哀3分钟。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单
穿越,它由一系列
作品前
停留构成。
Le Conseil de sécurité a été créé il y a plus d'un demi-siècle.
安理会是
50多年前成立
。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它
入侵前开具
证明
可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。
Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.
前几轮
旅馆爆炸中,一名年轻意大利旅客Fabio di Celmo被炸死。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理
妊娠期
前三个月进行。
Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.
入狱
前两星期,他遭到审讯、酷刑和虐待。
Ce délai peut être prolongé en attente de décision de l'autorité compétente.
也可授权
作出决定前
一段时间内进行电信监测,期限可超过一个月。
L'engagement du secteur privé est aussi nécessaire avant qu'après un conflit.
私营部门
冲突前阶段
参与和
冲突后阶段
参与同样必要。
Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.
所有这一切仅仅
四年前开
。
Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.
于他
入侵发生前
农业支出则没有提供任何资料。
Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.
有该供应商
入侵前出具
2张清楚标明每件物品
发票作为地毯
佐证。
Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.
但诚实要求我们甚至
发言前宣布我们
无知。
Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.
必须履行就
七天前作出
承诺。
En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.
此外,医院有责任向出生登记局
告
前一周内
一切出生。
Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits.
斯洛伐克共和国政府
规定
期限前针对该通知提交了一项声明。
Les États Membres ayant communiqué leurs vues l'ont fait généralement dans les délais prévues.
那些提交了意见
会员国基本上是
规定时限前提交
。
Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.
我现
请那些希望
表决前解释投票
代表团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。