Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其
家在该次区域中的作用。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其
家在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,
会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器
家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的
家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器过(
家内和
家间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多家也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指家的承认,
能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于家承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些家认为,应
更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有家都很重要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。