Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.
只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行的人,才尚未达成。
Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.
只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行的人,才尚未达成。
L'incitation ou l'encouragement à commettre de telles infractions.
煽动或者他人实行这些犯罪行为。
L'incitation à la prostitution tombe sous le coup du Code pénal.
他人卖
《
法》惩处。
Les facteurs culturels et économiques qui encouragent le recrutement des enfants y sont liés.
与此相关的还有招募儿童的
化和经济因素。
Les peines prévues en cas de collaboration ou d'instigation sont énoncées ci-après.
因此此处仅解释与合作和有关的规定。
Je me demande s'ils l'ont fait à l'instigation d'autres ou de leur propre initiative.
我不知道他们的发言是人
还是另有所图。
Le fait d'encourager ou d'inciter quiconque à entreprendre les activités visées aux points 1 à 4.
(5) 或协助参与上述第1至4项禁止的活动。
Ainsi, ces moyens de communication ne laissent aucune place à l'incitation à commettre des actes terroristes.
此外,媒体不他人实行恐怖行为。
Les personnes qui financent des activités terroristes peuvent également être tenues pénalement responsables en tant que complices.
法第16条规定,不仅直接犯下上述罪行的人,组织或
他人犯下此种罪行的人,或作为共犯的人,都应负
事责任。
Elle unit également les personnes qui apportent une aide ou une assistance aux auteurs de ces infractions.
该立法还追究帮助、或协助犯罪的次要当事方的
事责任。
Cet article peut être considéré comme criminalisant le recrutement, puisque celui-ci représente une forme d'entente et d'incitation.
根据第3条,招募即为犯罪,因为招募就是同意和的一种形式。
Cela fait presque 20 ans que Cuba est la cible d'agressions encouragées, autorisées et exécutées par le Gouvernement américain.
将近20年来,古巴一直遭到这种侵袭,这些侵袭是美国政府所
的、容许的、和执行的。
Le même article contient une interdiction d'inciter quiconque à commettre un acte mentionné ci-dessus ou d'en favoriser l'accomplissement.
同一条还禁止任何人犯下上述任何行为,或协助犯下这类行为。
Une autre plainte dont l'auteur alléguait la promotion de la prostitution a été rejetée pour manque de preuves.
另一个涉及怀疑卖
的举报由于缺乏足够的证据而未加处理。
Une personne qui encourage la prostitution est passible d'une peine de prison de trois ans au maximum (article 279).
他人卖
的任何人应处以不超过3年的监禁。
Il a également affirmé qu'un haut responsable des services secrets avait facilité l'évasion du terroriste de sa prison vénézuelienne.
莫雷诺还说一名情报和保护事务局官员帮助和波萨达逃出委内瑞拉监狱。
Les articles 32.3 et 32.4 définissent l'« organisateur » et l'« instigateur » d'une infraction et l'article 33.3 énumère les responsabilités pénales connexes.
第32.3和32.4条对实施犯罪的“组织者”和“者”进行界定,第33.3条列出了有关的
事责任。
Cuba est l'objet d'agressions de ce type, qui sont encouragées, autorisées ou exécutées par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
古巴到美利坚合众国政府发动或在其
或默许下发动的这种侵袭。
Lorsque la police provoque ou facilite un lynchage et qu'aucune sanction n'est prise, elle se rend complice de ce crime.
当警方暴民杀人或为其提供方便,而且没有施加任何制裁,他们就是该罪行的共犯。
En conséquence, la Somalie est devenue le champ de bataille où s'affrontent des « seigneurs de la guerre » à l'instigation de l'étranger.
这一行径将索马里变成了外部
的“军阀”的战场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。