Nous vivons sous le même toit.
我们
住一个屋檐下。
Nous vivons sous le même toit.
我们
住一个屋檐下。
Beaucoup vivaient avec des prostituées, chez des amis ou avec des parents éloignés.
女孩们经常
娼妓、朋友或远房亲戚
住。
Ils vivaient dans une seule pièce et n'avait pas l'électricité.
他们
住在一间屋子里,没有电。
Il a également tenu plusieurs réunions avec les principales communautés tokélaouanes de Nouvelle-Zélande.
委员

住在新西兰
托克劳社区重要人士举行了一系列
谈。
Il n'est guère aisé d'obtenir des prêts à long terme pour le logement.
由于有许多居民居住在预制混凝土建材和砖头所建
公寓房内,因此这些楼房

很复杂(有偿付能力和无偿付能力
房客
住一处)。
Aux termes de l'article 4, l'agresseur peut être une personne qui ne cohabite pas avec la victime.
依
该法第4条,可将施暴人解释为未与妇女
住
人。
Une série de rencontres avec les principales communautés tokélaouanes établies en Nouvelle-Zélande a également été organisée.
委员

住在新西兰
托克劳社区重要人士举行了一系列
谈。
Néanmoins, dans le monde entier, les personnes âgées ont tendance à vivre seules, sans conjoint ou autre personne.
然而,全世界
趋势是老年人独居,没有配偶或者其他人与其
住。
Si les parents vivent séparément, la résidence d'une personne mineure est celle du parent avec lequel elle vit.
如果父母分居,未成年人
住所则与其
住
父亲或母亲为
一住所。
On trouvera à l'annexe 1 des données statistiques concernant la maltraitance d'une personne vivant en communauté de ménage.
关于虐待
住人员
统计数据,见附件1。
La jeune fille, à qui le BSCI a attribué le numéro V046A avait 14 ans et vivait avec sa famille.
被监督厅指定为V046A
女孩14岁,她与家人
住。
Il tient également compte des ressources du conjoint de l'accusé ainsi que de celles des personnes qui vivent habituellement avec lui.
被告配偶以及惯常与被告
住
所有人
财力也考虑在内。
Toutefois, il convient de reconnaître que, pour les personnes âgées, la cohabitation avec la famille n'est pas toujours la meilleure des solutions.
然而
必须承认,对于老年人面言,和家人
住并不总是优先选择或最佳选择。
Les personnes seules et les jeunes qui vivent dans leur famille consacrent en revanche nettement moins de temps à ce genre d'activités.
独自生活
人以及与家人
住
年轻人则将相当少量
时间花费在此类劳动 上。
Pour l’instant, elle loge au 1er étage chez sa tante, sa maison a été détruite pas le cyclone de février de cette année.
目前她和婶婶
住,她自己
房子在今年2月
一场飓风中彻底毁了。
Le Rapporteur spécial a observé, outre des détentions prolongées, des cas nombreux de mineurs emprisonnés et de nourrissons vivant avec leurs mères incarcérées.
特别报告员注意到,除了长期监禁外,有很多未成年人被监禁,
有婴儿与其被监禁
母亲
住。
Il arrive également très souvent que, faute d'une carte d'identité israélienne, l'on ne puisse pas vivre légalement avec sa femme et ses enfants.
另一种情况是,没有以色列身份证
男士在法律上不能与他
妻子和子女
住。
La loi contre la violence à l'égard des femmes et dans la famille n'exclut pas les agresseurs qui n'ont pas vécu avec leur victime.
《对妇女
暴力行为和家庭暴力法》并未排除未与受害人
住
施暴人。
Il précise qu'il se trouvait dans une cellule de 3 mètres sur 3, avec au début de son incarcération 8 autres personnes et 15 codétenus par la suite.
他说他被关押
囚室大小为3米×3米,先是有8个人、最后有15个人
住一间囚室。
Les enfants de moins de 18 ans et le conjoint récemment arrivés d'un locataire de logement social peuvent rejoindre celui-ci (c'est-à-dire habiter avec lui dans le logement social).
18岁以下新来港儿童和公屋现租户
配偶均可加入自己
家庭
住(即与家人
住公屋)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。