Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.
个节日是为了纪念耶稣
难三天后复活。
Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.
个节日是为了纪念耶稣
难三天后复活。
Bien trop d'êtres humains souffrent les tourments de la faim et de la maladie.
许多人因饥饿和疾病而难。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的社区仍然在苦
难。
Le Canada présente ses sincères condoléances aux familles des victimes.
加拿大向难家属表示深切的哀悼。
Or l'accès à ces populations en détresse est très difficile.
与难者的接触非常困难。
On ne peut pas demander à un peuple de souffrir indéfiniment.
我们不能要求一个国家永远苦
难。
Un très grand nombre des enfants touchés par ces conflits souffrent toujours.
突影响的许多
童的确在
难。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
苦
难的阿富汗人民值得
样做。
Chaque jour amène son lot de violence, d'abus et de souffrance.
每天都发生暴力、侵犯和苦
难。
Des millions d'enfants souffrent dans le monde en raison de la pauvreté.
由于贫困,全世界成百万童正在
难。
Les souffrances des civils, en particulier des enfants, sont intolérables.
不能容忍平民、特别是童
苦
难。
Enfin, le peuple somalien souffre depuis trop longtemps.
最后,索马里人民苦
难时间够
了。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸难者。
Comme chacun sait, les souffrances du peuple palestinien n'ont que trop longtemps duré.
众所周知,巴勒斯坦人民难的时间太
了。
La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.
一大批童正在
苦
难也是令人担忧的。
Les femmes continuent de dépérir dans les situations de conflit ou d'après conflit.
在所有突和
突后局势中,妇女继续
苦
难。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
苦
难的巴勒斯坦人民应该过更好的生活。
Elles continuent de tuer des innocents selon un rythme inquiétant.
它们仍然在掠夺无辜的生命,难人数之多,令人震惊。
En dépit de ces injonctions, les souffrances des femmes dans les situations de conflit perdurent.
虽然有禁令,在
突局势中,妇女仍然
苦
难。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人苦
难时,我们不能保持中立或无动于衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。