Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广
迎
活动。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广
迎
活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为

迎
人。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,

迎
食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐

迎
人出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国最伟大
赛车手同样也是一位
迎
男人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最
迎
法国女人。
C'est une émission de variétés très populaire .
这是一档

迎
综艺节目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及时
行动是非常
迎
。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个
迎
发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个
迎

发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们
参与在促进和解和和平教育方面也是
迎
。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个
迎
提醒物,它提醒人们
要忘记联合国存在
理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议
对老任务进行审查是
迎
。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股
成立因此将是最
迎
。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作
努力是
迎
。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲
重视也是特别
迎
。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议是
迎
,我们支持其中提出
具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出
每一点努力,都是
迎
一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是

迎
发展动
。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点
强调是非常
迎
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。