L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发新
命令。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发新
命令。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发后,人民群众并不相信。
Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.
我们邀请你读一下不久后将发程来了解怎么降级。
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初这张相片是被人当作希特勒相片发
。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发了有关我私人信息
帖子并涉嫌
谤。”
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发、古玩收藏。
Production de publier des annonces d'affaires, de la technologie de cadeaux.
经营广告制作发,工艺礼品。
La conférence de presse aurait eu lieu dans la salle de réunion.
新闻发会可能已经在会议室举行过了。
Le couple a posé pour les photographes mardi en fin d'après-midi .
这在星期三傍晚发
了他们
照片。
Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.
根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发一些消息去向码头工作人员征集线索?
Le géant américain lance un système de paiement sans contact par téléphone mobile.
美国巨头谷歌发了一种移动支付系统。
Société d'exploitation différents types de publicité nationale des entreprises de production de publication.
本公司经营全国各类广告制作发业务。
Regarder Dick a Morzine-Avoriaz sur Dailymotion Partagez Vos Videos.
Charles发了一个视频
链接。
Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.
现在发事故原因还为时过早。
Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.
希望在我们发信息以后有相关
诚信公司和我们联系。
Il compte tenir une conférence de presse demain. ???
他们打算明天召开一场新闻发会。
La Société est une agence de publicité, l'édition, la production de charbon!
本公司是一家以广告代理,发,制作
煤体!
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会面时发。
Les médias ont donné de fausses informations.
媒体发虚假信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。