Depuis trois mois, Vincent ne se verse plus de salaire.
樊尚已连续三
,不给自己发工
了。
Depuis trois mois, Vincent ne se verse plus de salaire.
樊尚已连续三
,不给自己发工
了。
Dans l’entreprise,on est payé le début de chaque mois.
企业里,每
初发工
。
Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.
最经常报告
违反劳工权利是拒发工
。
L'un des plus pressants est le non-paiement des salaires.
其中最紧迫
问题是欠发工
。
Ils ont déclaré protester contre l'incapacité du Gouvernement à régler la question des arriérés de traitement.
他们表示
抗议政府对于未发工
束手无策。
La presse continue de se faire l'écho de nombreuses affaires de salaires impayés, parfois pendant plusieurs mois.
报刊依旧常常报道不发工
之事,有时拖延数
。
Ces cotisations sont calculées en pourcentage du salaire et celles des employés, soit 5 % du salaire brut, sont déduites à la source.
缴费额按工
百分比计算,雇员
缴费额是其毛工
5%,
发工
时扣取。
Il y avait souvent des retards «d'une quinzaine de jours, voire d'un mois» dans le versement des salaires par l'entreprise contractante.
签约
经常迟发工
,拖延“

甚至一
之久”。
Ces cotisations sont calculées en pourcentage du salaire et celles des employés, soit 5 % du salaire brut, sont déduites à la source.
缴款按工
百分比计算,雇员缴款为毛薪
5%,
发工
时从工
中扣除。
Le système de rémunération a été révisé et les fonctionnaires du gouvernement central ont été payés deux mois de suite dans la capitale.
已恢复支付制度,而且已连续两
向首都中央政府工作人员发工
。
Ces cotisations sont calculées en pourcentage du salaire et celles des employés, soit 5 % du salaire brut, sont déduites à la source.
缴费额按工
百分比计算,雇员
缴费额是其毛工
5%,
发工
时扣取。
Faute d'être payés, les professionnels de la santé s'absentent, tout simplement parce qu'ils ne peuvent pas s'offrir les moyens de transport pour se rendre au travail.
不发工
使卫生工作人员缺勤,因为员工根本没有钱坐车上班。
Elle voudrait également avoir davantage d'informations sur la formation des enseignants, la formation à l'égalité et elle demande si les difficultés concernant la rémunération des enseignants ont été surmontées.
她还想更多了解教师培训,平等培训
情况,以及教师发工
难
问题是否已得到解决。
Ce plan devrait comprendre un budget pour l'administration de l'Ituri et un mécanisme permettant d'assurer le versement régulier du traitement des fonctionnaires et de leur fournir l'appui logistique nécessaire.
该计划应包括伊图里地区行政管理预算,设立机制,确保为公务员正常发工
和提供后勤支助。
Faute d'être payés, les professionnels de la santé s'absentent, tout simplement parce qu'ils ne peuvent pas s'offrir les moyens de transport disponibles pour se rendre sur leur lieu de travail.
不发工
给保健工作人员导致缺勤,因为工人根本没有钱坐车上班。
Le 6 juin, le syndicat des enseignants, Sinaprof, a averti que la fin de l'année scolaire pourrait être compromise si les enseignants se mettaient en grève pour exiger leurs traitements impayés.
6日,教师工会“Sinaprof”发出警告,教师若因不发工
而罢工,学年期末工作将受影响。
Plus de 80 % du budget du Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche sont consacrés aux salaires et traitements, en particulier pour les employés de niveau peu élevé.
农业、畜牧业和渔业部将80%以上预算用于发工
和薪水,尤其是底层雇员。
Et cela vient s'ajouter aux difficultés que les Palestiniens connaissent déjà en raison du non-versement de leurs salaires et du refus de transférer les fonds nécessaires pour payer les services sociaux de base.
巴勒斯坦人已经遇到不发工
和拒绝移交支付基本社会服务
金
困难,这些是额外
困难。
Arrestation et détention de Mukalay Hanga Kolwa, secrétaire général de la Conscience des travailleurs paysans du Congo, pour avoir demandé le versement des arriérés de salaires et la distribution de farine aux employés de la Gécamines.
刚果农业工人良知组织秘书长Mukalay Hanga Kolwa要求向Gécamines
雇员支持欠发工
和分发面粉后被逮捕和拘留。
L'État octroie des bourses aux étudiants des universités et des écoles supérieures spécialisées et fournit un enseignement gratuit aux étudiants à temps partiel et leur verse un salaire en fonction du poste qu'ils occupent.
国家向大学和高等专科学校
学生发放奖学金,同时根据其职位向业余学校
学生发工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。